La stratégie visant à attirer l'IED commence à donner des résultats positifs.
The strategy of attracting FDI is starting to show positive results.
Pour ces pays, les flux d'IED sont relativement plus importants.
For these countries, FDI flows are relatively bigger in size.
Dans notre programme au IED, on a un projet de still life.
In our program at IED we have a still life shooting.
Vous êtes professeur de communication écrite de projets à l'IED pour designers.
You teach written communication for projects to designers at the IED.
Ils ont sacrifié leur vie, et il y avait des IED.
It was a sacrifice of lives, and there were IEDs.
Il était suspecté de construire des IED comme un combattant étranger.
He was suspected of building IEDs as a foreign fighter.
Les demandes en matière d'IED sont administrées selon une liste positive.
FDI applications are administered on the basis of a positive list.
Ces chiffres soulignent clairement l'incidence considérable de l'IED sur l'emploi.
These figures clearly underline the significant impact of FDI on employment.
Les effets bénéfiques de l'IED n'avaient été ni immédiats ni automatiques.
The beneficial impact of FDI had neither been immediate nor automatic.
Les flux sortants d'IED ont également contribué à améliorer la balance commerciale.
Outward FDI has also contributed to the improvement of the trade balance.
Globalement, le stock de l'IED dans les services avait quadruplé.
In fact, the stock of services FDI overall had increased four-fold.
Toutefois, l'IED est resté timide durant la période considérée.
However, FDI has remained tepid during the review period.
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
It could result in an outflow of FDI in some countries.