Dans le rapport trimestriel, ils annuleront les comptes qui ont été inactifs.
In the quarterly report, they will write off accounts that have been inactive.
Le système déconnecte automatiquement les utilisateurs inactifs après un certain temps.
The system automatically signs out inactive users after a certain period.
Nous ne devrions pas rester inactifs face à des défis si importants.
We should not remain idle in the face of such important challenges.
Cependant, d'ici là, nous ne pouvons pas rester inactifs.
However, between now and then, we cannot sit idle.
Mais à l'intérieur, ceux qui étaient inactifs s'animent...
However, inside, many that where dormant come to life.
Le D-méthylfolate et le 6(R)-méthylfolate sont biologiquement INACTIFS et doivent être évités
D-methylfolate and 6(R)-methylfolate are biologically INACTIVE and should be avoided
Pour consulter la totalité des Conditions Générales d'Utilisation de MANGOPAY, cliquez-ici. 6.2 COMPTES INACTIFS
To consult the complete Terms and Conditions of MANGOPAY, click here. 6.2 INACTIVE ACCOUNTS
MEMBRES INACTIFS - SITUATION AU 15 MARS 1995
INACTIVE MEMBERS - SITUATION AS AT 15 MARCH 1995
MEMBRES ET OBSERVATEURS INACTIFS (4)
FOR INACTIVE MEMBERS AND OBSERVERS (4)
De nombreux comptes dormants restent inactifs sur diverses plateformes de médias sociaux.
Many unclaimed accounts remain inactive on various social media platforms.
Ils sont restés assez inactifs durant un temps jusqu'à tout récemment.
They remained fairly inactive for periods of time until quite recently.
Timolol est excrété dans l'urine inchangée et comme les métabolites inactifs.
Timolol is excreted in the urine unchanged and as inactive metabolites.
La banque conseille de placer les fonds inactifs sur un livret pour générer des intérêts.
The bank recommends moving idle cash into a savings account so it can earn interest.