Ou pire encore. Je l'ai vu de mes propres yeux... Imploser.
Or worse yet, I've seen this happen, implode.
Ce qui compte c'est que notre étoile est en train d'imploser.
What matters now is that our star has begun to implode.
Imploser pour se libérer et découvrir, se découvrir.
Imploding to break free and discover, discovering ourself.
Imploser ? - Je m'en doutais.
Imploser ? Je t'avais demandé une seule chose.
Implode? All I asked was for you to do one thing.
Une de mes lampes, fixée sur mon casque, vient d'imploser.
One of my lamps, fixed on my helmet, has imploded...
Et je crois que notre pays est sur le point d'imploser.
And I believe that our country is on the verge of imploding.
En ce sens, le pays semble imploser et finalement se rendre.
In this sense, the country seems to implode and ultimately surrender.
Elle n'a même pas la courtoisie d'imploser toute seule.
She doesn't even have the common courtesy to implode alone.
Bien sûr, les bulles peuvent encore gonfler avant d'imploser.
Of course, bubbles can expand further before they implode.
Et maintenant, il faut que j'empêche le système d'imploser.
And now, I'm trying to keep the whole system from imploding.
J'ai vu des immeubles exploser et imploser, pas s'effondrer.
I saw buildings exploding and imploding, not falling down.
J'avais jamais vu une famille puissante imploser d'aussi près.
I've never seen a-a powerful family implode up close before.