Je crois sincèrement que les Instituts deviendront un modèle pour le monde.
I sincerely believe that the institutes will set the example for the world.
On trouve un autre élément important dans la mission des Instituts.
There is another key element in the institutes' agenda.
Je salue les religieux des cinq Instituts qui vivent dans le quartier.
I greet the women religious of five Institutes who live in the area.
Je vous invite à toujours manifester votre paternelle sollicitude envers les divers Instituts.
I invite you to manifest always your paternal solicitude to the different Institutes.
La formation permanente est devenue une partie intégrante de nos deux Instituts.
Ongoing formation has become part and parcel of our two Institutes.
Les Instituts séculiers doivent jouer leur rôle dans ce renouveau.
And secular institutes must play their part in such renewal.
Ce serait peut-être un projet que nos Instituts pourraient soutenir...
Perhaps this could be a project for our institutes to support...
Certains d'entre eux ont aussi été les fondateurs d'Instituts missionnaires.
Some of them have also been founders of missionary institutes.
La mission des Instituts comporte plusieurs éléments intéressants et innovateurs.
The mission of the institutes includes some interesting and innovative aspects.
Les Instituts séculiers peuvent être cléricaux ou laïques, masculins ou féminins.
Secular institutes may be clerical or lay, male or female.
La structure des Instituts doit être simple et peu dispendieuse.
The structure of the institutes must be simple and cost-conscious.
Voilà pourquoi ils ont besoin du charisme des Instituts missionnaires.
This is why they need the charism of missionary institutes.
D'autres Instituts rencontrent plutôt le problème de la réorganisation des œuvres.
For other Institutes, there is the problem of reassessing their apostolate.