The main objective is to strengthen the capacity of training institutes.
Le principal objectif est de renforcer les capacités des instituts de formation.
We need strong support for our public colleges and technical institutes.
Nos collèges et instituts techniques publics ont besoin d'un appui solide.
Workshops for young people are organised by municipalities and educational institutes.
Les communes et les établissements de formation organisent des ateliers pour les jeunes.
What we need All institutes have the typical teacher that teaches creatively.
Dans chaque établissement il y a le prof qui enseigne de manière créative.
To benefit from the community and the national institutes for service delivery.
Les faire bénéficier des services offerts par la communauté et les institutions nationales.
They contributed to distance these public of the professionals and institutes.
Ils ont contribué à distancier ces publics des professionnels et des institutions.
We have never had someone from one of these institutes before.
Nous n'avons jamais eu quelqu'un d'un de ces instituts avant.
The institutes provide an innovative and integrated approach to health research.
Les instituts offrent une approche intégrée et novatrice de la recherche en santé.
The schools and most of the institutes have selective admissions procedures.
Les écoles et la plupart des instituts pratiquent une sélection à l'entrée.
These institutes are also provided with public support and public contracts.
Ces instituts bénéficient également d'un appui public et de contrats publics.
The members of these institutes are laypeople and secular priests.
Les membres de ces instituts sont des laïcs et des prêtres séculiers.
So yes, they do have institutes across the country.
Donc, oui, il y a des instituts partout au pays.
Our party institutes will be helping the parties prepare for the election.
Les instituts de notre parti aideront les partis à se préparer aux élections.