Examples with "Les programmes utiliseront" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Remarque : Une fois que vous avez changé le caractère de séparation de listes de votre ordinateur, tous les programmes utiliseront le nouveau caractère comme caractère de séparation de liste.
Click OK twice. Note After you change the list separator character for your computer, all programs use the new character as a list separator.
Andere resultaten
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
Pour sa part, l'organisme de contrôle n'aura pas à demander la documentation correspondante à l'ensemble des entreprises qui utiliseront les programmes approuvés au préalable.
For its part, the surveillance body would not have to ask for documentation from firms using programs which had already been approved.
Par défaut, les programmes Java dans Debian utiliseront le java situé dans le PATH.
By default Java programs shipped with Debian will use the java in PATH.
Les programmes publics utiliseront en 2010-2011 les vaccins FluviralMD et VaxigripMD.
The publicly funded programs for 2010-2011 will use Fluviral and Vaxigrip vaccines.
La réponse favorable et la participation croissante que ces coalitions obtiennent des familles locales montrent à quel point les parents manitobains veulent et utiliseront les programmes pour parents et enfants.
The positive response and growing attendance these coalition efforts draw from local families indicates how much Manitoba parents desire and will use parent-child programs.
Les États-Unis utiliseront les programmes d'assistance pour soutenir la croissance économique, l'avancée de la démocratie, la gouvernance axée sur les citoyens et l'état de droit.
The United States will use assistance programs to support economic growth and advance democratic, citizen-responsive governance and the rule of law.
Même dans les pays connaissant des situations d'urgence, on adoptera un cycle de durée moyenne, dans la mesure du possible, et les partenaires au programme utiliseront les examens annuels et à mi-parcours existants pour apporter les ajustements voulus à l'orientation du programme.
Even in countries experiencing emergency situations, a medium-duration cycle will be adopted, wherever feasible, and programme partners will use the existing annual and mid-term reviews to make necessary adjustments to the programme focus.
Au niveau de chaque pays, l'UNICEF compte que les pouvoirs publics et les organismes des Nations Unies utiliseront les programmes nationaux d'action comme documents clefs pour la mise au point de stratégies communes en faveur du développement humain.
At the country level, UNICEF expects that countries and other United Nations entities will see national programmes of action as key documents for the development of common strategies for human development.
Ces dépenses étaient plus élevées qu'en 2006-2007 et elles devraient continuer d'augmenter à mesure que plus de clients utiliseront les programmes en vertu de la nouvelle Charte des anciens combattants.
These expenditures were higher than in 2006-07 and are expected to continue to increase as client uptake of programs under the New Veterans Charter continues to grow.
Les deux programmes utiliseront le Guide sur la préparation d'échantillons et la dosimétrie pour les nanomatériaux de l'OCDE afin d'aider à déterminer les méthodes et les techniques de mesure appropriées pour la mise à l'essai des nanomatériaux.
Both Programs will use the OECD nano-specific Guidance on Sample Preparation and Dosimetry to help identify appropriate methods and measurement techniques for the testing of nanomaterials.
Jusqu'à la mise en place complète de la solution de chiffrement, les employés participant au programme utiliseront la technologie de réseau virtuel privé (RVP) pour accéder à la base de données à distance au moyen d'une connexion Internet chiffrée.
Until the encryption solution is fully implemented, program workers will use virtual private network (VPN) technology to access the database remotely over an encrypted Internet connection.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.