Je ne pouvais être plus satisfait de Maxime et de ses services.
I couldn't be more satisfied with Maxime and his services.
Don Maxime, j'ai un réseau de distribution déjà en place.
Don Maxime, I have a distribution network already in place.
Mais Maxime a aussi été qualifié de « docteur de la divinisation ».
But Maxim has also been qualified as "doctor of divinization".
Et je vous félicite pour la bonne humeur de Maxime.
And I must congratulate you on the way Maxim looks.
Ne laisse pas Maxime dilapider l'argent qu'il vous reste.
And don't let Maxime squander what little you have left.
Je suis choyée d'avoir eu Maxime à mes côtés toutes ces années.
I was lucky to have had Maxime by my side all these years.
Le concours de cuisine par exemple, que Maxime a évoqué ci-dessus.
The cooking challenge for instance, that Maxime evokes above.
Maxime aura donc un peu tout fait durant cette après-midi.
Maxime will have done a bit of everything during this afternoon.
Maxime risque de perdre la vie lorsqu'il bouge dans son sommeil.
Maxime risks his life every time he moves in his sleep.
Maxime avec son jeune age est parfait pour la seconder.
Maxime with his young age is perfect to support her.
Consultez l'article de mon collègue Maxime pour en savoir plus.
Read this article from my colleague Maxime to learn more.
Maxime est peut-être même au parc pour poursuivre des canards avec son pépère.
Maxime might even be chasing ducks in the park with pépère.
Maxime semble comme nous, très heureux dans la vie malgré son handicap.
Maxime looks like us, happy in life despite his disability.