This connection of past, present, and future creates the eternal NOW.
Cette connection passé, présent, futur crée l'éternel maintenant.
There has never been a better time to study than NOW.
Il n'y a jamais eu de meilleur moment pour étudier que maintenant.
The beginning of Martial Law will NOW be imposed upon you.
Un début de dictature vous sera désormais imposé à tous.
NOW the game can be played on smartphones and tablets too.
Maintenant, le jeu peut être joué sur smartphones et tablettes aussi.
NOW get your style on with the addition of shoes and bags.
Maintenant obtenir votre style avec l'ajout de chaussures et de sacs.
And so it seems fitting that we revive this tradition NOW.
Et il semble donc approprié de renouer avec cette tradition maintenant.
Thank you for your support, order NOW to make your reservation.
Merci de vos encouragements et commandez maintenant pour effectuer votre réservation.
Everything you have ever wanted to enjoy NOW is on one place.
Tout que vous avez jamais voulu aimer MAINTENANT est sur une place.
NOW I know that there is no death after this life.
MAINTENANT je sais qu'il n'y pas de mort après cette vie.
Make a reservation or activate your NOW e-card to enjoy our benefits.
Faire une réservation ou activer votre e-card MAINTENANT pour profiter de nos avantages.
It is time you see what they are talking about NOW.
Il est temps que vous sachiez de quoi ils parlent MAINTENANT.
You also have no guarantee that you will get the answer NOW.
Vous n'avez également aucune garantie d'obtenir votre réponse MAINTENANT.
This property is only available to the buyer who acts NOW.
Cette propriété est seulement disponible pour l'acheteur qui agit MAINTENANT.