Oh, quand elles changent de sens, il faut les suivre...
See, when they change direction, you've got to...
Oh, ne t'en fais pas, ce sera bientôt fini.
Well, don't worry, it will be over soon.
Oh il y a une solution, c'est tout ce qui compte.
Well, it can be sorted, that's the main thing.
Oh, je peux te dire ce que je ne suis pas.
Well, I can tell you what I'm not...
Oh, voilà que vient votre voisin, pelle à la main...
But here comes your neighbour with a shovel in hand.
Oh, tu sais, je suis juste là pour m'amuser.
Well, you know, it's just a bit of fun.
Oh, je vous en prie, tâchez de pratiquer avant notre mariage.
Well, please try and get some practice in before we marry.
Oh, tu n'imagines pas à quel point tu vas t'éclater.
Dude, you've no idea how much fun we'll have.
Oh! et puis si on fait une faute, on est puni...
And if someone makes a mistake, how he's punished! ...
Oh ! il est revenu; et tout aussi plaisant que jamais.
O, he's returned and as pleasant as ever he was.
Oh, quel monstre j'étais de m'en prendre à lui.
O, and what a beast was I to chide at him.
Il voyage dans le monde pour secourir les enfants de guerre. Oh.
He travels around the world helping children in war zones.
Merci. Oh, je viens de le faire passer entre ses jambes.
Thank you. Awesome, I just made it through his legs.