Le PIS sera utile, mais repose sur des contributions volontaires.
The SIP will be valuable, but relies on voluntary contributions.
Le PIS propose également diverses publications en braille pour les personnes malvoyantes.
The PIS also provides various publications in braille for those with visual impairments.
Enfin, une sous-catégorie de PIS comprend les projets pilotes.
A sub-category of HIPs are demonstration projects.
Le sans-abrisme était une des priorités thématiques du PIS.
Homelessness was one of the thematic priorities of the SIP.
Il y a une importante homologie entre les PIS de différentes espèces de mammifères.
There is a significant homology between SIPs of different mammalian species.
C'est là que l'histoire du PIS prend un tournant fascinant.
But this is when uspis history gets really good.
Informations sur l'assurance chômage, le PIS et les bonus de salaire rapides et faciles.
Information on unemployment insurance, PIS and fast and easy salary bonuses.
Les entrevues ont révélé que ce modèle est commun à d'autres programmes de PIS canadiens.
Le PIS est le fleuron du maintien de l'ordre.
Uspis is the crown jewel of the law enforcement system.
Au cours des vingt dernières années, le PIS réel a augmenté de plus de quatre cinquièmes.
During the past two decades real GDP increased by more than four-fifths.
Au PIS, on a tous un bureau.
At uspis, everyone gets his own office,
Après l'arrivée au pouvoir du PIS, il a été licencié, tout comme de nombreux autres professionnels de haut rang.
After the right-wing shift in the Polish government he was sacked - together with many other professionals.
Les partenaires souhaiteraient que les échéanciers de la PIS soient accélérés
Partners would like to see ARP timelines accelerated