Pour ce qui est des ressources humaines, le Programme d'ajustement structurel continue de mettre l'accent sur le recrutement des personnels.
Programme d'ajustement structurel et croissance économique
Lait | 1er juillet 2001 | Programme d'ajustement structurel du secteur laitier Un soutien est accordé aux producteurs au titre de l'ajustement à la déréglementation de ce secteur.
La libéralisation de la filière cotonnière en 1994 au titre du Programme d'ajustement structurel de la Banque mondiale a rendu libre la commercialisation du coton, et les exploitants devaient désormais acheter eux-mêmes leurs intrants.
Liberalization of the Cotton Sector in 1994 under World Bank Structural Adjustment Program made cotton marketing free and the farmers were supposed to buy own inputs.
Ce nouveau mécanisme pour avoir quelque chance de succès devra être établi après consultations avec les pays qui font actuellement la dure expérience des conséquences sociales du Programme d'ajustement structurel.
If this new mechanism is to have some hope of succeeding, it will have to be drawn up following consultations with the countries that are actually experiencing the harsh social consequences of the Structural Adjustment Programme.
Par besoins immédiats, nous pensons à un ensemble de mécanismes d'allégement adaptés à la situation préoccupante que connaissent actuellement les principaux secteurs sociaux du fait des exigences du Programme d'ajustement structurel.
When we use the term "immediate needs," we are thinking of a set of relief mechanisms designed to deal with the precarious situation of our principal social sectors because of the demands of the structural adjustment programme.
S'agissant du Programme d'ajustement structurel, un plan de partage des coûts a été mis en place et une évaluation de la capacité des femmes à payer les services a été réalisée.
In connection with the structural adjustment programme, there was a cost-sharing scheme in place and the ability of women to pay for services was assessed.
Le coût de plus en plus élevé des intrants agricoles et des denrées alimentaires, généralement dû aux effets de la mise en oeuvre du Programme d'ajustement structurel, nuit également à l'approvisionnement, notamment dans les zones rurales.
The increasing cost of agricultural inputs and prices of foodstuffs in general due to the effects of the implementation of the Structural Adjustment Programme has also affected the supply of food, especially in the rural areas.
Cette approche de la réforme, fondamentalement liée au contexte du Programme d'ajustement structurel, a eu cours à partir du début des années 90.
It was closely linked to our structural adjustment programme, and began in the early 1990s.
Le Programme d'ajustement structurel lancé en 1998 suite à la première table ronde organisée l'année précédente a été partiellement mis en oeuvre.
The Structural Adjustment Programme initiated in 1998 as a result of the first round-table meeting held the previous year has been partially implemented.
Il a pour but d'améliorer le niveau de vie des catégories les plus vulnérables (femmes, jeunes sans emploi, paysans et anciens fonctionnaires visés par le Programme d'ajustement structurel), qui peuvent obtenir des fonds pour financer des microprojets.
The aim of this project is to improve the standard of living of the most vulnerable population groups (women, unemployed young people, small farmers, and former civil servants affected by the structural adjustment programme) by granting loans to finance micro-projects.
Mais il reste engagé pour une stratégie de développement économique, contenue dans son Programme d'ajustement structurel lancé en novembre 1990, avec comme pilier le processus de libéralisation économique déjà amorcé et donnant au secteur privé un rôle plus accru dans la prise de décisions.
But it remains committed to the strategy of economic development contained in the structural adjustment programme it launched in November 1990, with, as its base, the process of economic liberalization that has already begun and is giving the private sector a larger role in decision-making.
Depuis la libéralisation du contrôle des changes et l'introduction du Programme d'ajustement structurel économique, les devises sont automatiquement remises par les autorités bancaires en ce qui concerne les marchandises devant être importées par les détenteurs et les non-détenteurs de licences d'importation.
Since the liberalization of the exchange control and the introduction of the Economic Structural Adjustment Programme, foreign exchange is automatically provided by the banking sector for goods to be imported for both holders and non-holders of import licences.