Examples with "Rojava par la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Parallèlement à cela, le mouvement de libération développe la révolution nationale-démocratique au Rojava par la résistance armée commune des peuples et en poursuivant la construction des administrations du peuple.
Parallel to that, the liberation movement develops the national-democratic revolution in Rojava with the joint armed resistance of the peoples and with the further construction of people's administrations.
La participation au travail de reforestation du Rojava par la construction d'une pépinière d'arbre comme l'un des travaux de notre Académie Internationaliste.
Joining the work of ecological projects for reforestation, and building up a cooperative tree nursery as part of the Internationalist Academy.
Andere resultaten
La guerre contre la nature La fragile graine de l'éveil écologique au Rojava est menacée par la guerre d'Erdogan.
The fragile seed of the ecological awakening in Rojava is threatened by the war of Erdogan.
YPG. Si vous souhaitez soutenir la révolution à Rojava par aide humanitaire ou travail civil,
If you want to support the revolution in Rojava by humanitarian aid or civil work International @Facebook
Entre-temps, on a appris qu'ils font courir à mots couverts le bruit infâme que le MLPD ferait une formation idéologique et militaire au Rojava par ce projet.
In the meantime it became known that they secretly spread the infamous rumor that the MLPD was using the project to organize ideological and military training in Rojava.
Pour en faire preuve aussi dans la pratique, l'ICOR a mené une campagne de solidarité pour la population au Rojava, l'année passée, et a informé de la situation au Rojava par ses organisations membres.
To show this in practice ICOR organized a solidarity campaign on behalf of the population in Rojava last year and its member organizations provided information about the situation in Rojava.
Ils ont gagné la liberté au Rojava et vivent une vie décente.
They have won freedom in Rojava and live an honorable life.
On a compris que notre génération, c'était celle du Rojava.
We understood that our generation was that of the Rojava revolution.
Cet été, les habitants de Rojava ont reçu un nouveau coup terrible.
This summer, the people of Rojava received a terrible new blow.
Quand on aura vaincu les fascistes, Rojava sera un paradis.
Once we beat the fascist forces, Rojava will be a paradise.
Rojava est un laboratoire qui lie environnement et société avec le municipalisme.
Rojava is a laboratory that links the environment and society with municipalism.
Le Rojava serait bien évidemment une des premieres cible d'un tel gouvernement.
Rojava would obviously be one of the first targets of such a government.
Plusieurs délégations étrangères ont fait ce mois-ci le voyage du Rojava.
Several foreign delegations made the Rojava's trip this month.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.