De nouvelles formes. Semblables, mais déroutantes.
New shapes - similar, but confusing.
Semblables aux projets historiques, ces entités ont pour but de promouvoir une tradition et une culture particulières.
These micronations, similar to historic projects, exist to promote a particular culture and tradition.
Semblables projets, semblables idées ne profitent qu'aux ennemis de l'Église.
Only enemies of the Church benefit from such schemes and such ideas.
Semblables définitions, vides de tout contenu, n'ont exactement aucune portée scientifique.
Such definitions, void of all content, have precisely no scientific significance.
Mais au moins on était tous ensemble. Semblables. Et ensemble.
But at least we were together; alike and together.
Semblables épisodes de gonflement ont eu lieu dans le passé.
Similar episodes of inflation have occurred in the past.
Semblables au métal, ils sont plus lourds que les pieds en plastique normaux.
Similar to metal, they are heavier than normal plastic feet.
Semblables aux autres fenêtres, celle-ci montre quatre personnages à sa partie supérieure.
Similar to the other windows, this one shows four figures across the top portion.
Semblables à ceux de la fracture simple mais localisés au niveau d'une articulation.
Similar to those of a simple fracture, but localized at a joint.
Semblables affirmations ne correspondent pas à la réalité et contredisent entièrement les faits historiques.
Such allegations are untrue and completely contradict the historical facts.
Semblables au jeu de hasard, les options binaires ou « tout ou rien » fonctionnent un peu comme un pari.
Similar to gambling, binary options work much like a wager.
Semblables à des nains cruels et curieux...
Similar to cruel and curious dwarfs...
Semblables aux étapes importantes sont les succès récents.
Similar to milestones are recent successes.