Such large amounts of public money still constitute very powerful incentives.
Un tel niveau de soutien public constitue encore une incitation très forte.
Such an expensive product is just a sin to start recycling.
Un tel produit cher est juste un péché pour commencer à recycler.
Such an evaluation process already exists and we have followed it.
Pareil processus d'évaluation existe déjà et les Pays-Bas l'ont suivi.
Such an outcome would defeat the very purpose of the Agreement.
Pareil résultat irait à l'encontre du but même de l'Accord.
Such an honor was bestowed without expectation, purely out of respect.
Un tel honneur a été accordé sans attente, purement par respect.
Such disgraceful treatment of animals cannot be tolerated by society.
Un tel traitement ignoble des animaux ne peut être toléré par la société.
Such footling grievances only serve to create unnecessary tension among friends.
De telles plaintes futiles ne font que créer des tensions inutiles entre amis.
Such shabby remarks about the project undermined everyone's effort.
De tels commentaires méprisants sur le projet ont sapé les efforts de chacun.
Such unbecoming language does not belong in a professional setting.
Un tel langage déplacé n'a pas sa place dans un cadre professionnel.
Such actions will only serve to hold down public morale during tough times.
De telles actions ne serviront qu'à miner le moral public pendant les temps difficiles.
Such desecration shows a lack of understanding of cultural values.
Un tel sacrilège montre un manque de compréhension des valeurs culturelles.
Such actions could impeach the integrity of the electoral process.
De telles actions pourraient porter atteinte à l'intégrité du processus électoral.
Such behavior in a leader is truly beneath contempt and undermines public trust.
Un tel comportement chez un dirigeant est vraiment méprisable et mine la confiance du public.