Vertaling van "Un « Code" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un «Code d'éthique pour un milieu de travail respectueux» a été créé et mis en œuvre au Ministère
A Code for a Respectful Workplace has been developed and implemented in the department
Un « code » est, entre autres, une clé pour la transcription de textes chiffrés en textes clairs et inversement.
A Code is, among other things, a key for translating encrypted texts into plain text and vice-versa.
Par exemple, un psychopathe ne respectera probablement pas un « code » comme le feraient les autres.
For example, a psychopath is unlikely to live by a "code" like others do.
Dans la réponse, rien n'indique qu'une initiative a été prise pour élaborer un « code de pratiques exemplaires » pour les petits bateaux de pêche.
The response provides no indication of any initiative to develop of a "code of best practices" for small fishing vessels.
Parfois, elles adoptent aussi le ton d'un « code de conduite ».
Sometimes they also take the tone of a 'code of conduct'.
elle se présente sous la forme d'un «code»
where it is in the form of a 'code'
Un « Code of Practice » destiné aux établissements publics est en préparation en Irlande.
A "code of practice" for public establishments is being prepared in Ireland.
Un « Code des bonnes pratiques » a été également élaboré en coopération avec les partenaires sociaux et approuvé le 30 janvier 2003 avec la signature de l'Accord inter confédération sur les négociations collectives.
A "Code of Good Practice" has also been drawn up in cooperation with social partners and was approved with the signing on 30 January 2003 of the Interconfederation Agreement on Collective Bargaining.
Un «code de bonne conduite» recommande notamment aux promeneurs d'éviter de s'approcher des vaches sur les alpages.
A "code of good conduct" recommends that walkers avoid approaching cows on alpine pastures.
Cette situation concourt au développement d'un «code de conduite» entre les jeunes, dominé principalement par des modèles antisociaux.
This state of affairs is contributing to the development of a 'code of conduct' between young people which tends to be dominated by antisocial models.
La revendication pour une politique d'exportation responsable dans le secteur pharmaceutique, qui soit garantie par un « code de conduite » approprié, s'inscrit dans cette perspective.
We are also calling for a responsible export policy in the pharmaceutical sector, with the introduction of a code of conduct.
Cette loi est également un « code ».
This is also a "code law."
Le groupe devra établir collectivement un « code d'éthique » ou un ensemble de règles pour le déroulement des réunions.
The group collectively will need to establish a "code of ethics" or set of ground rules for the operation of meetings.