Download for Windows Premium
Publiciteit
abuser du programme

Vertaling van "abuser du programme" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
abuse the program
Ces échappatoires monumentales permettent aux entreprises d'abuser du programme.
These giant loopholes allow companies to abuse the program.
Il y aurait lieu de revoir les politiques et les mesures s'appliquant aux demandeurs qui font de fausses déclarations ou qui tentent d'abuser du Programme.
The Department would be well advised to review the policies and measures it applies when applicants make false statements or try to abuse the program.
Toute perte de quelque nature que ce soit que Nous croyons, selon Notre jugement raisonnable, résulte du fait que le Voyageur protégé et l'Annonceur agissent de concert pour abuser du Programme.
Any loss of any kind We believe, in Our reasonable judgment that the Protected Traveler and the Advertiser are acting in concert to abuse the Program.
Les employeurs seront ainsi beaucoup moins portés à abuser du programme.
Then employers will definitely be less inclined to use the program extensively.
À notre avis, elle aurait ainsi aidé à cibler ceux qui risquaient vraiment d'abuser du programme.
In our opinion, that would have helped target those who were really at risk of misusing the program.
Bien sûr, le ministre responsable en parle comme d'une mesure suspecte, en laissant entendre que nous encourageons des gens à abuser du programme.
Of course, the minister responsible talks about it as some weird thing, as if we support abuse of the program.
Cela ne signifie pas qu'il faille abuser du programme ou que tous les prétextes soient bons pour se lancer dans des procès en vertu de la charte.
It does not mean that this program should be abused or that charter rights should be brought forward at every turn of the road.
Cela ne signifie pas qu'il faille abuser du programme ou que tous les prétextes soient bons pour se lancer dans des procès en vertu de la charte.
It does not mean that this program should be abused or that charter rights should be brought forward at every turn of the road.
Le ministre a fait remarquer qu'il est très facile, tant pour les employeurs que pour les employés, d'abuser du programme d'assurance-chômage, car il est en place depuis fort longtemps et il comporte certaines règles assez larges.
The minister pointed out that because the program has been in place for so long and because it has some fairly generous rules here and there it is easily abused both by workers and by employers.
Dans un tel contexte, des entreprises peuvent être portées à abuser du programme, tant et aussi longtemps qu'il n'y a aucune plainte d'abus, surtout s'il s'agit d'emplois peu spécialisés.
In such a context, and especially for low-skilled occupations, businesses may be inclined to overuse the program as long as there is no complaint about abuses.
Les règles d'adhésion et de participation du GFTN sont tout à fait insuffisantes et permettent à certaines entreprises de systématiquement abuser du programme
GFTN's membership and participation rules are wholly inadequate, allowing some companies to systematically abuse the scheme
Si je comprends bien, monsieur le Président, on peut abuser du programme, mais il ne faut pas trop en abuser.
Abuse is okay, Mr. Speaker, but it is unacceptable levels of abuse that are not okay. I get it.
À votre avis, est-ce que les employeurs canadiens peuvent abuser du Programme des travailleurs étrangers temporaires en l'utilisant comme une ruse pour faire venir des membres de la famille, contournant ainsi les règles relatives à la réunification des familles?
In your opinion, could the temporary foreign worker program be abused by Canadian employers using it as a ruse to bring in relatives, bypassing family reunification rules?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor abuser du programme in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 16. Exact: 16. Verstreken tijd: 39 ms.