Examples with "accorde au code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le projet de loi accorde au code un statut juridique, à titre de disposition faudra que notre bureau soit en mesure d'offrir des services juridiques.
The bill gives the code legal status, as will require legal services to be developed inside the office itself.
La mise à jour de ces normes devrait être coordonnée par le Comité de déontologie des Nations Unies et l'on doit veiller à ce que toute modification apportée s'accorde au code de déontologie.
Updates to the standards should be coordinated by the Ethics Committee and should be consistent with the code of ethics.
Andere resultaten
Elle a choisi soigneusement sa chemise de soirée pour s'accorder au code vestimentaire sophistiqué.
She carefully chose her evening shirt to match the sophisticated dress code.
La priorité est toujours accordée au code postalMO qui était très probablement actif et en usage le jour du recensement.
Priority is always given to accepting the postal codeOM that is most likely to have been active and in use on Census Day.
Ce rôle complémentaire accordé au Code civil du Québec reconnaît explicitement son statut de droit commun dans les matières relevant du droit privé.
This complementary role given to the Civil Code of Québec explicitly recognizes its status as the jus commune in private law matters.
Toutes les autorisations, même une autorisation personnalisée incluse par l'administrateur, sont accordées au code s'exécutant à ce niveau de confiance.
Any permission, even a custom permission included by the administrator, is granted to code running at this level of trust.
Comme le Code de l'enfance a déjà été adopté, l'orateur se demande quel sera le rang de priorité accordé au Code de la famille.
As the Children's Code had already been adopted, she wondered what priority was being given to the Family Code.
Une attention particulière est accordée au code de conduite (sectoriel) et à l'auto-certification, à la notification d'une violation des données et aux exigences de transparence.
Special attention is given to (industry) code of conducts and self-certification, data breach notification and transparency requirements.
La commission ad hoc a été informée qu'une procédure contestant le caractère constitutionnel de la priorité accordée au code de procédure civile a été engagée devant la cour constitutionnelle.
The ad hoc Committee was informed that the constitutionality of the priority of Civil Procedure Code provisions has been challenged in the Constitutional Court.
Dans ce contexte, on comprend mal qu'une place aussi prépondérante ait été accordée au code de conduite dans l'exposé des discussions de la Conférence du désarmement.
In this context it is hard to understand why the report, in its coverage of the discussions in the Conference, gives prominence to the code of conduct.
Je tiens à vous remercier d'être parmi les trois grands acteurs de l'industrie à avoir donné leur accord au code. J'espère que vos deux autres compétiteurs viendront à la table de négociation le plus rapidement possible.
Thank you for being one of the three major industry players to have agreed to the code. I hope that the other two competitors will come to the negotiation table as soon as possible.
Merci beaucoup de comparaître devant notre comité et de donner le point de vue de la vous suis reconnaissant de l'importance que vous avez accordée au code de conduite des épiceries, à la nécessité d'avoir cette reddition de comptes et cette transparence.
Thank you for appearing before our committee and providing the view from Saskatchewan. I appreciate the emphasis you placed on the grocery code of conduct, the need for that accountability and transparency.
La deuxième colonne présente les résultats accordés à la politique actuelle du SCT, et la troisième, ceux accordés au CODE.
The second column shows the results under the existing TBS policy, and third column shows the results under the CODE Framework, those granted to CODE.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.