Nous devons aller de l'avant en tenant compte des acquis obtenus dans le cadre de l'actuel programme de travail.
Il doit remplacer l'actuel programme qui viendra à échéance au milieu de l'année prochaine.
This programme should replace the current programme, which expires in the middle of next year.
L'actuel programme de séminaires régionaux de sensibilisation est à cet égard un pas dans la bonne direction.
The current programme of regional sensitization seminars is a step in the right direction in terms of giving effect to these concerns.
Il peut donc décider de continuer à exécuter les activités mentionnées dans son actuel programme de travail ou revoir les ordres de priorité.
It may choose in accordance to continue the implementation of the activities in its current programme of work or re-prioritize work.
L'actuel programme de travail et sa mise en œuvre sont satisfaisants.
The current Programme of Work and its implementation are satisfactory.
Ce plan remplacera l'actuel programme d'action pour le développement.
Il a dit que l'actuel programme répondait à la majorité des besoins.
L'actuel programme de réformes vise à corriger nombre de ces problèmes.
Il y a de nombreuses lacunes dans l'actuel programme de péréquation.
Cette capacité de recherche sert aussi de base à l'actuel programme de double culture.
La poursuite de l'actuel programme destiné aux aînés et aux personnes qui planifient leur retraite.
Le document traite du rôle central de la nutrition dans l'actuel programme de développement durable.
The paper discusses the centrality of nutrition in the current sustainable development agenda.
Il a d'urgence besoin d'aide avec l'actuel programme de développement ambitieux du gouvernement.
It urgently needs help with the current government's ambitious development programme.