Chasing after time seems futile; we must cherish the present instead.
Courir après le temps semble futile ; nous devons plutôt chérir le présent.
His confident smile could not erase the germ of doubt already present.
Son sourire assuré ne put effacer le germe du doute déjà présent.
He presented data showing the net present value of various projects.
Il a présenté des données montrant la valeur actuelle nette de divers projets.
The present value of the project seemed promising compared to others.
La valeur actuelle du projet semblait prometteuse par rapport aux autres.
Their token defense of the policy did not satisfy the critics present.
Leur défense tiède de la politique n'a pas satisfait les critiques présents.
The flavors ranged from sweet to savory, delighting every palate present.
Les saveurs allaient du sucré au salé, ravissant tous les palais présents.
His question really touched the heart of the matter for everyone present.
Sa question a vraiment touché le cœur du problème pour tous les présents.
Nostalgia coloured his judgement when he compared the present to the past.
La nostalgie a brouillé le jugement quand il comparait le présent au passé.
The jury randomly selected three participants from all the volunteers present.
Le jury a tiré au hasard trois participants parmi tous les volontaires présents.
We will discuss the project down the line when everyone is present.
Nous discuterons du projet sans détour lorsque tout le monde sera présent.
From the silence, a strong voice emerged, inspiring everyone present.
Du silence, une voix forte s'est élevée, inspirant tous les présents.
The evening's sing became a cherished memory for everyone present.
Le chant de la soirée est devenu un souvenir précieux pour tous les présents.
The piano melody floated softly through the air, soothing everyone present.
La mélodie flottait délicatement dans l'air, apaisant tous les présents.