Vos héritiers assureront le maintien de la paix entre nos deux royaumes.
Your heirs will ensure the continued peace between our two kingdoms.
Sa décoration sobre et épurée vous assureront du confort pour votre séjour.
Its sober and sleek decoration will ensure you comfort for your stay.
Seuls des systèmes précisément dimensionnés assureront une protection fiable contre les dangers naturels.
Only accurately dimensioned systems will provide reliable protection against natural hazards.
En matière de garnissage, les mousses assureront une haute résilience.
In terms of packing, the foams will provide high resilience.
Le parquet ou le stratifié de haute qualité assureront la chaleur du sol.
Parquet or high-quality laminate will ensure the warmth of the floor.
Celles-ci sont faciles à installer et assureront votre sécurité avec style.
These are easy to install and will ensure your safety with style.
Ces soins assureront la tonicité et la forme de votre monture.
This care will ensure the tone and shape of your horse.
Ils assureront une bonne croissance des tiges et une belle floraison.
They will ensure good growth of the stems and beautiful flowering.
Elles assureront la meilleure protection qui soit pour les travailleurs en cause.
It will provide the highest level of protection for the workers involved.
Nos pharmaciens s'assureront que la continuité des soins soit priorisée.
Our pharmacists will ensure that continuity of care is prioritized.
Elles assureront aux secteurs concernés un avenir durable à long terme.
They will ensure a long term sustainable future for the concerned sectors.
Des soins corrects et de qualité assureront le plein développement de l'usine.
Correct and high-quality care will ensure the full development of the plant.
Les efforts nationaux en matière d'énergie propre assureront la sécurité et la résilience énergétiques.
Nationwide efforts toward clean power will ensure energy security and resilience.