She had to strain to keep her balance on the tightrope.
Elle a dû lutter pour garder son équilibre sur la corde raide.
They always crack jokes during the holidays to keep spirits high.
Ils lancent toujours des blagues pendant les fêtes pour garder le moral.
She decided to put up with the rain and keep walking.
Elle a décidé de braver la pluie et de continuer à marcher.
Their claiming of the first prize motivated them to keep improving.
Leur obtention du premier prix les a motivés à continuer de s'améliorer.
She is determined to keep on track with her exercise routine.
Elle est déterminée à maintenir le rythme de sa routine d'exercices.
She propped her textbooks against the wall to keep them upright.
Elle a appuyé ses manuels contre le mur pour les maintenir droits.
Always keep a record of any agreements you make with clients.
Gardez toujours une trace des accords que vous passez avec les clients.
Always keep a copy of the commercial invoice for your records.
Gardez toujours une copie de la facture pro forma dans vos archives.
Regular grooming and baths keep dogs looking and feeling their best.
Un toilettage et des bains réguliers gardent les toutous beaux et en forme.
Planning a monthly budget helps keep expenses manageable and under control.
Établir un budget mensuel aide à garder les dépenses gérables et sous contrôle.
A sturdy shelf in the utility room helped keep everything organized.
Une étagère solide dans la buanderie a aidé à tout garder en ordre.
Here, customers are expected to keep quiet during the ceremony.
Dans ce lieu, les clients doivent garder le silence pendant la cérémonie.
The director encouraged them to keep working with the same energy.
Le directeur les a encouragés à continuer à travailler avec la même énergie.