Examples with "au programme CUEC" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quand son gouvernement modifiera-t-il les critères d'admissibilité au programme CUEC, afin d'appuyer les propriétaires d'entreprises comme M. Patel qui ont été exclus de ce programme parce qu'ils ont acheté leur entreprise l'automne dernier?
My question for the Deputy Prime Minister is when will her government change the CEBA program qualification criteria to support business owners like Samir who have been excluded from the program because of when they purchased their business last fall?
Andere resultaten
Le propriétaire refuse de présenter une demande au programme d'AUCLC. La clinique fait également appel à des sous-traitants et n'est pas admissible à d'autres programmes du gouvernement du Canada, bien que le programme du CUEC puisse être utile maintenant.
They also use subcontractors and they can't apply for any other Government of Canada programs, although there might be some relief with CEBA now.
Les néo-démocrates ont défendu haut et fort ce programme du CUEC.
The New Democrats were very vocal in arguing for the CEBA program.
Rapidement, je crois que le programme du CUEC passe par la BDC ou par EDC.
The short answer is that I believe the CEBA program flows through BDC or EDC.
Nous, les néo-démocrates, avons réclamé avec beaucoup de vigueur une prolongation du programme du CUEC.
New Democrats have been very forceful in our advocacy for a longer extension of the CEBA program.
Premièrement, l'objectif du programme du CUEC est d'assumer les coûts d'une entreprise qui ne peuvent pas être différés.
First, the purpose of the CEBA program is to meet non-deferrable costs that a small business might have.
La EDC a mis en oeuvre le programme du CUEC en vertu d'une directive, puis en vertu d'une autorisation ministérielle.
The CEBA program for EDC was a directive, and then it was under ministerial authorization.
Le gouvernement a réagi à bon nombre de problèmes soulevés par l'opposition et a apporté de nombreux ajustements à des programmes tels que le CUEC, mais il y a encore des entreprises qui sont passées entre les mailles du filet.
The government responded to many of the problems that the opposition raised and made many adjustments to things like CEBA and other programs, yet there remain businesses that have fallen through the cracks.
Y a-t-il une raison pour laquelle le ministère ne considérerait pas les entrepreneurs indépendants ou les personnes qui touchent des revenus de dividendes dans le cadre du programme du CUEC et du programme de subventions salariales?
Is there any reason why the department wouldn't look at either independent contractors or dividend income earners under both the CEBA program and wage subsidy program?
Pouvez-vous me dire pourquoi c'est la SCHL qui s'occupe du programme d'AUCLC plutôt que des banques, puisque celles-ci administraient le programme du CUEC?
Can you tell me what was the rationale in having CMHC deliver the CECRA program rather than the banks, given that the CEBA program was being administered by the banks?
NOUVEAU : Dans le cadre des efforts continus du gouvernement du Canada pour soutenir les entreprises canadiennes durant la pandémie de COVID-19, le programme de CUEC augmente les possibilités de soutien financier actuellement en place.
NEW: As part of the Government of Canada's ongoing efforts to support Canadian businesses during the COVID-19 pandemic, the CEBA program is increasing the opportunities for financial support currently in place.
Comme je l'ai dit, Accenture s'est acquitté de 31 contrats couvrant diverses activités depuis le lancement du programme du CUEC, qui a été lancé en avril 2020.
As I said, there were 31 contracts that covered a number of activities that Accenture performed over the period when the CEBA program was launched, which was April 2020.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.