Examples with "au programme normal" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si tout le monde est d'accord, j'aimerais que ces questions aillent de l'avant sans qu'elles viennent nuire au programme normal.
If everybody's in agreement, I'd like to see those items move forward without interfering with the normal agenda.
L'assistant peut donner des cours dans sa langue maternelle, notamment si la matière ne figure pas au programme normal.
The assistant can give lessons in his or her mother tongue, especially if that is not on the normal curriculum.
Cette participation augmente en fonction des heures d'enseignement ajoutées au programme normal, ou en fonction des travaux destinés à améliorer les bâtiments de l'école.
This contribution increases in proportion with the hours of teaching added to the normal program, or in proportion with the works aiming to make nice the buildings of the school.
Le montant prévu comprend des dépenses non renouvelables de 3068200 dollars pour le remplacement de véhicules vétustes ou endommagés et le matériel y afférent, qui seront réformés conformément au programme normal de remplacement.
The provision includes non-recurrent costs amounting to $3,068,200 for the replacement of old/damaged vehicles and related equipment, which are undergoing write-off action in accordance with the normal replacement programme.
A.D. Le montant prévu servira à remplacer une partie du matériel de transport, conformément au programme normal de remplacement de ce dernier en fonction de l'âge des véhicules, du kilométrage qu'ils ont effectué et des réparations auxquelles ils ont dû être soumis.
A.D. The requirements of $279,300, reflecting a decrease of $50,000, provide for the replacement of transportation equipment under the normal replacement programme, which is based on the age, mileage and repair history of the vehicle.
A la fin de la mise en oeuvre du Plan d'éducation permanente des adultes, ces actions ont été inscrites au programme normal de cours des centres d'éducation des adultes.
On completion of PEPA's operational period, its activities were incorporated into the regular activities of adult education centres.
Une partie de cette aide, égale à 65,5 millions d'euros, est constituée d'argent frais, qui vient se rajouter au programme normal de coopération dans le cadre duquel la Commission compte verser 150 millions d'euros cette année, contre 100 millions l'année dernière.
65.5 million euro of this amount is new money and comes on top of normal co-operation programme under which the Commission aims to disburse to 150 million euro this year, up from euro 100 million last year.
Dans la version de 28 jours, une expédition de 4 jours au Krakatau est rajoutée au programme normal de 24 jours.
In the 28 days version, a 4-days expedition to Krakatau is added at the end of the itinerary.
HOMME : Block B et C retournez au programme normal.
Il serait question du niveau de participation de Transports Canada dans le plan de certification seulement s'il y avait des exceptions au programme normal de tests en vol.
Only if there are exceptions to the normal Transport Canada flight test program would Transport Canada's level of involvement be discussed in the Certification Plan.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.