Download for Windows Premium
Publiciteit
bien que le code

Vertaling van "bien que le code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
although the Code while the Code
even though the code
While Code
La loi nationale joue un rôle important en matière de droit applicable, bien que le code reconnaisse d'une certaine manière la loi du domicile et la loi de la résidence habituelle.
The national law has a protagonist nature in the area of applicable law, although the Code gives a certain entry to the law of the domicile and the law of the habitual residence.
Le code de conduite de l'Union européenne a considérablement évolué depuis son adoption en 1998 et nombre de nouvelles dispositions et clarifications ont été mises en oeuvre sous une forme ou sous une autre, bien que le code en lui-même n'ait pas été modifié.
The EU Code of Conduct has evolved significantly since its adoption in 1998 and many new provisions and clarifications have been implemented in one form or another, although the Code in itself has not been changed.
Bien que le Code demeure facultatif, des facteurs externes commencent à restreindre le choix de nombreuses entreprises.
While the code remains voluntary, external forces are beginning to limit the choice for many companies.
Bien que le Code modifie et abolisse certaines règles, il le fait seulement dans certains cas précis et emploie des termes à cet effet.
While the Code modifies and abolishes some rules, it does so only in specific instances and through language to that effect.
Donc, il y a encore des médecins qui donnent des soins qui ne sont probablement pas appropriés dans les circonstances, bien que le code soit clair.
So there are still doctors who provide care are probably not appropriate in the circumstances, although the code is clear.
Dans la perspective numérique, bien que le code de fuite soit un centre immatériel, arbitraire, et insaisissable, le pouvoir se concentrerait aussi sur lui.
In the digital context, although the code leak was an intangible arbitrary, and elusive, the power will also focus on him.
Bien que le code soit obligatoire, le pays a fait très peu pour sa mise en application.
Although the code is compulsory by law, very little was done in the country for its enforcement.
Bien que le code de chaque malware polymorphe semble différent, la fonction principale reste la même.
Although the code may look different with each iteration of polymorphic malware, the main function remains the same.
Bien que le code corrige une partie des problèmes connus, les tests ont également retournés des résultats très étranges.
Although the code fixed a few of the known problems, the tests also returned some very odd results.
Bien que le Code ne définisse pas ce qui constitue un traitement médical ou chirurgical, dans la pratique, la loi est interprété très libéralement.
Although the Code does not define what constitutes medical or surgical treatment, in practice, the law is interpreted very liberally.
Bien que le code ait connu plus d'une évolution depuis sa création, la philosophie qui le sous-tend reste la même.
Although the Code has changed more than once since its introduction, its underlying philosophy remains the same.
Bien que le code n'ait pas été communiqué aux pêcheurs récréatifs, la promotion du matériel et des pratiques de pêche sélective a été jugée plus simple dans cette catégorie.
Although the Code was not communicated as well to recreational anglers, promoting selective fishing equipment and practices were seen simpler in this category.
Bien que le code semble correct, la création de lien va échouer avec l'erreur
While the code looks correct, the links creation will broke with the following error
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 287. Exact: 287. Verstreken tijd: 173 ms.