Le bébé était un dormeur paisible, bougeant à peine pendant la nuit.
The baby was a content sleeper, hardly moving through the night.
Le vieux drapeau pendait mollement au mât, bougeant à peine.
The old flag hung floppy on the pole, barely moving.
Il dansait à cœur joie, bougeant sans se soucier du monde qui l'entourait.
He danced into the wild, moving without a care for the world around him.
Ils dansaient joyeusement, bougeant ensemble comme si tout venait naturellement.
They danced joyfully, moving together as if everything was from the heart.
Les feuilles s'entrecroisaient dans la brise, bougeant en rythme.
The leaves scissored in the breeze, moving in rhythmic patterns.
Il dansait avec groove, bougeant au rythme avec un flair incroyable.
He danced funkily, moving to the beat with incredible flair.
Mettez les chances de votre côté en bougeant plus et mangeant mieux.
Put the odds in your favor by moving more and eating better.
Les corps des danseurs s'enlaçaient, bougeant avec grâce au rythme de la musique.
The dancers' bodies were intertwined, moving gracefully to the rhythm of the music.
Ils dansaient de manière singulière, bougeant sur un rythme que seuls eux semblaient entendre.
They danced oddly, moving to a rhythm only they could hear.
Créez des circuits en bougeant en l'air votre appareil mobile.
Create tracks by moving your mobile device through the air.
En la bougeant, vous éviterez qu'elle ne se raidisse.
By moving it, you will prevent it from stiffening.
Je vous vois marcher dans une maison en bougeant le cou.
I see you walking through the house a moving your neck.
En bougeant de l'implant - le jour il est enlevé.
When moving from the implant - the day it is removed.