Examples with "cela affecte le code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous pouvez modifier ces paramètres à tout moment sans que cela affecte le code d'installation.
You can edit these settings at any time without affecting the installation code.
Andere resultaten
Même si vous ne connaissez rien encore à React, essayez de changer le code de ces exemples et voyez comment cela affecte le résultat.
Even if you don't know anything about React yet, try changing their code and see how it affects the result. React for Beginners
Lorsque le code Python utilise le module locale pour changer le paramètre régional, cela affecte également l'application intégrée.
When Python code uses the locale module to change the locale, this also affects the embedding application.
Elle figure seule dans le Code criminel, car si la définition est modifiée, il faut empêcher que cela n'affecte le projet de loi.
It stands by itself in the Criminal Code, because if the definition is changed, you don't want that to affect your bill.
Veillez à ne pas modifier le code, sauf si vous savez exactement ce que vous faites, car cela pourrait affecter le fonctionnement de votre programme d'affiliation.
Be careful not to change the code unless you know exactly what you are doing, since this may effect the operation of your affiliate program.
C'est souvent une image, une illustration, un diagramme, un fragment de code ou un schéma auquel il est fait référence dans le texte principal mais qui peut être utilisé sur une autre page ou dans une annexe sans que cela affecte le contenu principal.
Usually this is an image, an illustration, a diagram, a code snippet, or a schema that is referenced in the main text, but that can be moved to another page or to an appendix without affecting the main flow.
En fin de compte, cela affecte le travail du système hormonal.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.