Vertaling van "choses pas" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y a tout un tas de choses pas normales ici chérie.
There's a lot of things not right down here, sweetheart.
Parallèlement on a aussi fait des choses pas toujours très glorieuse...
In parallel we also did things not always so glorious...
Nous décomposons tout ensemble très lentement, en prenant les choses pas à pas.
We break down everything together very slowly, taking things step by step.
J'ai fait quelques choses pas sur la place.
I've done a few things not on the square.
Oui je fais des choses pas vraiment explicables et un peu étranges
Yes I do things not really explainable and a little strange
Oui, car il s'est passé plein de choses pas très joyeuses autour de moi.
Yes, because there were a lot of things not very happy around me.
Une pièce c'est souvent des choses pas toujours vraies qui créent une certaine vérité.
A play is a sum of things not necessarily true, which create a certain truth.
Nous offrons plus de choses pas seulement DC câble.
We offer more things not only dc cable.
Homme dit choses pas Pa'est ici.
Man say things not. Pa's here.
Et il se peut que je vois des choses pas réellement présentes.
Oui, mais on dépense plus en achetant des choses pas chères.
I am, but they say you spend more when you buy cheap.
Il existe des choses pas mal intéressantes, notamment en droit international.
There are rather interesting things, particularly in international law.
Je peux deviner quand les gens ont vus des choses pas faciles.
I can tell when people have seen the hard stuff.