Elle a écrit un exposé cinglant sur les excès de la haute société.
She wrote a scathing exposé on the excesses of the upper crust.
Son commentaire cinglant sur mon travail m'a découragé pour toute la semaine.
His scathing comment about my work discouraged me for the whole week.
Ses joues ont rougi à cause du froid cinglant de l'air du soir.
His cheeks turned red from the biting cold of the evening air.
Il lutta contre le froid cinglant pour atteindre la sécurité de sa maison.
He pushed through the biting cold to reach the safety of his home.
Le froid cinglant flottait dans l'air, rendant les mouvements rapides difficiles.
The bitter cold hung in the air, making it difficult to move quickly.
À l'aube, le froid cinglant faisait scintiller le lac qui se transformait en glace.
At dawn, the bitter cold made the lake shimmer as it turned to ice.
Au lieu de se taire, la journaliste a rendu les coups avec un article cinglant.
Instead of staying silent, the journalist bit back with a scathing article.
Cette pièce de théâtre offre un commentaire social cinglant sur les dérives du pouvoir politique.
This play delivers scathing social commentary on the excesses of political power.
Il lui a lancé un regard cinglant lorsqu'elle a interrompu son discours.
He gave her a biting look when she interrupted his speech.
Le journaliste a glissé un petit mot cinglant sur l'acteur, sans aucune compassion.
The journalist slipped in a scathing line about the actor, with zero compassion.
Voilà ce sens de l'humour cinglant que j'ai toujours adoré.
There's that biting sense of humor that I always adored.
Son ton cinglant ne laissait aucun doute sur ses sentiments envers les échecs de l'organisation.
Her scathing tone left no doubt about her feelings towards the organization's failures.
Malgré le froid cinglant, les randonneurs ont poursuivi leur ascension de la montagne.
Despite the biting cold, the hikers continued their trek up the mountain.