Examples with "code doive" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'idée que le code doive être régulièrement refactorisé afin de limiter la non-qualité à un niveau acceptable
Ici mon objectif est d'être capable de créer des "utilisateurs" et de pouvoir en rajouter/supprimer facilement, au cas où mon code doive partir en run.
Here my objective is to be able to create "users" and to be able to add/remove them easily, in case my code has to go in run.
Toutefois, bien que ce code doive avoir un effet global bénéfique, il ne supprimera pas totalement les pratiques sous-normes car il ne traite pas le principal problème qui se pose dans la branche d'activité, à savoir l'absence de marins qualifiés, expérimentés et motivés.
While the ISM Code will have a beneficial effect overall, it will not totally eradicate sub-standard practices as it does not address the root of the industry's problem, namely the lack of qualified, experienced and motivated seafarers.
Mais il se pourrait que du code doive être enlevé de Linux. Est-ce que ce serait un gros problème ou un tout petit problème ?
And whether that would be a big problem or a tiny problem depends on what code, so there's no way of saying.
Certains visiteurs des sites Web de Canada Learning Code choisissent d'interagir avec Canada Learning Code de manière à ce que Canada Learning Code doive collecter des informations personnelles identifiables.
Certain visitors to Canada Learning Code's websites choose to interact with Canada Learning Code in ways that require Canada Learning Code to gather personally-identifying information.
Andere resultaten
En tant qu'avocat, je ne crois pas que le Code criminel doive servir à réglementer des pratiques acceptées.
As a lawyer, I do not believe that the Criminal Code should be used to regulate accepted practices.
Il peut arriver que le code SQL doive être différent d'une base de données à l'autre pour la même opération.
Sometimes different database vendors require different SQL for the same operation.
Bien, qu'afin d'être efficace, un code de conduite doive refléter les obligations aussi bien des employeurs que des employés, il ne peut pas traiter de toutes les questions relatives à l'administration et au personnel.
While, in order to be effective, a code of conduct must reflect the obligations of both employers and their employees, it could not be the vehicle for every single concern of management and staff.
Cela veut-il dire que le Bloc québécois ne croit pas que le Code criminel doive comprendre des dispositions concernant les délinquants dangereux et les personnes à contrôler?
Does this mean that the Bloc feels that there is no need for the Criminal Code to contain provisions on dangerous offenders and long-term offenders?
A condition que le code BIC supplémentaire doive être publié, l'activation sera traitée à la réception du message de diffusion (MT074).
Provided the additional BIC needs to be published, the activation will be processed upon receipt of the broadcast message (MT074).
Le paragraphe 170(2) n'est pas le seul article du Code criminel où Ton doive interpréter le verbe comme voulant dire «est censé être».
Section 170(2) is not the only one in the Criminal Code where the verb "is" must be taken in the sense of "shall be deemed to be".
Il se pourrait qu'on doive parler en langage codé.
Il se pourrait qu'on doive parler en langage codé. Je ne sais pas s'il est sous couverture.
We might have to speak in code. I don't know if he's undercover.