Examples with "code place la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Une manière de programmer qui utilise des mots et des commandes à la place du code binaire.
A way of programming computers using words and commands instead of binary code.
Vous pouvez également utiliser un fichier de licenceà la place du code d'activation.
You may also use a license file instead of an activation code.
Elles utilisent TT à la place du code géographique.
They used TT instead of the geographical code.
Elles utilisent TT à la place du code géographique.
They used TT instead of the geographical code.
Les noms peuvent être utilisés n'importe où dans votre code à la place des valeurs réelles.
The names can be used anywhere in your code in place of the actual values.
Réforme du Code de procédure civile - Place à la nouvelle action collective
Reform of the Quebec Code of Civil Procedure - The new class action
Par conséquent, ils peuvent être utilisés n'importe où dans votre code à la place des valeurs réelles.
As a result, they may be used anywhere in your code in place of the actual values.
Des structures et un code déontologique sont en place pour assurer la bonne conduite de votre travail.
Various structures and a code of conduct have been put in place to ensure that you do your job well.
Compile un fichier vers LLVM IR à la place du code machine natif
Compile a file to LLVM IR instead of native machine code
Ce code place la dignité, la sécurité et le bien-être des sujets participants comme principes directeurs de la recherche médicale au Canada.
This code stresses that the dignity, safety and well-being of participants must be the guiding principles of all medical research in Canada.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.