The committee rejected the biased application, looking for fairness instead.
Le comité a rejeté la candidature partiale, recherchant plutôt l'équité.
Chasing after time seems futile; we must cherish the present instead.
Courir après le temps semble futile ; nous devons plutôt chérir le présent.
She will dodge the main topic and talk about her vacation instead.
Elle va contourner le sujet principal et parler de ses vacances à la place.
This colon here is unnecessary; you just need a period instead.
Ce colon ici est inutile, il faut simplement un point à la place.
Try not to beef when faced with challenges; stay positive instead.
Essaie de ne pas ronchonner face aux défis ; reste plutôt positif.
He doesn't care about appearances; he wants authenticity instead.
Il ne se soucie pas des apparences ; il recherche plutôt l'authenticité.
It's better to lay off criticizing others and instead offer support.
Il vaut mieux arrêter de critiquer les autres et plutôt offrir du soutien.
Trashing your own ideas can prevent innovation; embrace them instead.
Dénigrer vos propres idées peut freiner l'innovation ; adoptez-les plutôt.
You should stop complaining and talk calmly with your boss tomorrow instead.
Tu devrais ne pas te plaindre et plutôt discuter calmement avec ton chef demain.
Don't believe in snake oil remedies; consult a real doctor instead.
Ne crois pas aux remèdes de charlatan ; consulte plutôt un vrai médecin.
They blew off the lecture to hang out at the coffee shop instead.
Ils ont séché la conférence pour traîner au café à la place.
This skate is too big for you; take the smaller pair instead.
Ce patin est trop grand pour toi, prends plutôt la paire plus petite.
The kids turned up their noses at the vegetables, demanding pizza instead.
Les enfants ont fait la moue devant les légumes, réclamant plutôt une pizza.