Examples with "code sous test" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le problème est que nous ne pouvons pas comprendre comment configurer Effort.EF6 pour interdire le chargement paresseux, car il semble que tout ce que nous avons ajouté au contexte dans notre configuration de test est déjà chargé lorsque le code sous test est exécuté. voir les exceptions.
The problem is we can't figure out how to configure Effort.EF6 to disallow lazy loading, since it seems that anything we've added to the context in our test setup is already loaded when the code under test runs, and thus we never see the exceptions.
En effet, le code nécessaire à l'examination du code sous test est souvent aussi important et complexe que le code à tester.
Unit tests require specialized test code often as large and complex as the code being tested.
Andere resultaten
Deux méthodologies sont ainsi développées afin de vérifier le comportement fonctionnel du code sous attaques, tester le fonctionnement des sécurités implémentées et identifier de nouvelles attaques.
Two techniques are created to stress the functional behavior of the code under attack, test the reliability of built-in security countermeasures and identify new threats.
Renvoie un gestionnaire de contexte qui exécute le bloc de code du contexte comme un sous-test.
Return a context manager which executes the enclosed code block as a subtest.
Finalement, nous présentons une plate-forme de simulation des algorithmes distribués permettant d'implémenter, tester et vérifier les algorithmes distribués codés sous forme de calculs locaux et spécialement ceux décrits sous forme de règles de réécriture.
Finally, we present a simulation platform for distributed algorithms which allows us to implement, test, and verify distributed algorithms programmed in the form of local computations, especially those described in the rewrite rules.
Le premier code numérique peut être calculé à partir de résultats provenant de multiples sous-tests dans le test, chacun des sous-tests comprenant de multiples conversions analogique-numérique par le dispositif à la première tension analogique.
The first digital code may be calculated from results from multiple subtests in the test, where each of the subtests includes multiple analog to digital conversions by the device at the first analog voltage.
Cette approche requiert la collection d'une quantité importante de données puisque chacun des codes doit être traversé plusieurs fois afin de moyenner le bruit et la quantité de données nécessaire augmente exponentiellement avec la résolution du CAN sous test.
This standard approach requires the collection of a large volume of data because each codeneeds to be traversed many times to average noise.
Le générateur de code (510) génère les éléments de test et le système sous test.
The code generator 510 generates the test components and system under test.
Certains sous-tests du WISC III (arithmétique, code, mémoire des chiffres) permettent de repérer d'éventuels problèmes d'attention.
Some subtests of the WISC III (arithmetic, code, memory of numbers) make it possible to identify possible attention problems.
L'invention porte sur un système de test qui permet un débogage interactif en temps réel d'un dispositif sous test (DUT) en utilisant un code de client natif.
A test system that enables real-time interactive debugging of a device under test (DUT) using native customer code.
La seconde hypothèse a trait à l'observabilité du système sous test.
The second hypothesis concerns the observability of the system under test.
En outre, nous avons le code sous forme d'autocollant.
In addition, we have the codes also in sticker form.
Le code sous R fourni permettra de reproduire les exemples traités.
The code provided in R will be used to reproduce the examples covered.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.