Download for Windows Premium
Publiciteit
codes dans les programmes

Examples with "codes dans les programmes" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mais il reste encore des choses à faire, nous préparons donc des codes dans les programmes pour les mises à jour à venir.
But still there is some things to do, so we're preparing codes in the programs for upcoming updates.

Andere resultaten

Extrait des informations codées dans les programmes sources, et produit une documentation spécifique.
Extract coded informations from programs sources and product specific documentation.
Le Gouvernement a pris certaines mesures visant à limiter l'intégration de ce code dans les programmes scolaires officiels.
The Government has taken some measures to reduce the extent to which this code is included in official curriculum.
B.IV Le rôle du Codex dans les programmes d'assistance technique de la FAO
B.IV. The Role of Codex in FAO's Technical Assistance Programmes
Les cours de code dans les programmes scolaires arrivent mais avec moins d'élan, je pense que nous devons encore convaincre nos dirigeants politiques de l'utilité de l'apprentissage d'un langage informatique pour nos enfants.
Coding classes are slowly coming to public schools, I think we still need to convince our politicians in France about the benefits of coding.
Les établissements d'enseignement offrant des programmes de tourisme ont aussi été inclus dans les enquêtes initiales en vue de recueillir plus d'informations sur l'incorporation des principes du Code dans les programmes d'études ou dans les programmes de travail généraux des centres d'éducation.
Educational institutions offering tourism programmes have also been involved in baseline surveys with the purpose of gathering more information on the incorporation of the Code's principles into academic curricula and/or into the general work programmes of education centres.
Et pourquoi ne pas mettre le code informatique dans les programmes scolaires...
And why not put the computer code in the school curricula...
Insanity Développez les codes et les programmes dans un environnement basé par bloc.
Insanity Develop codes and programs in a block based environment.
codés dans le programme dans les procédés classiques, qui permettent d'élaborer les modules dans un format indépendant, ce qui augmente la flexibilité du système
which were coded within the program in the conventional techniques, to construct the modules in an independent format, thereby increasing flexibility of the system
Plus de précisions : Steve Kemp a découvert deux vulnérabilités des chaînes de formatage dans libgda2, la bibliothèque GNOME d'accès aux données de GNOME2, qui pouvaient permettre l'exécution de code arbitraire dans les programmes utilisant cette bibliothèque.
Steve Kemp discovered two format string vulnerabilities in libgda2, the GNOME Data Access library for GNOME2, which may lead to the execution of arbitrary code in programs that use this library.
Les personnages suivant sont des personnages non implémentés du jeu Don't Starve mais qui possèdent bien un design graphique et/ou des codes de programmation dans les fichiers du jeu.
The following Characters are unimplemented characters, who have a reference in the game's artwork and/or source code.
XMLSpy combine sa mise en place de XSLT avec la prise en charge du code de programme dans les feuilles de style et dans les fonctions d'édition et de débogage puissantes, vous permettant de créer les feuilles de style les plus avancées.
XMLSpy combines its implementation of XSLT with support for program code in stylesheets as well as powerful editing and debugging features, allowing you to create the most advanced stylesheets quickly and easily.
Ces codes sont employés dans les programmes d'application de la BDI.
These codes are used in the IDB application programs.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 235141. Exact: 1. Verstreken tijd: 835 ms.