Examples with "codex devient donc" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En tant qu'artiste, son objectif est de transformer un livre en dehors de la lecture linéaire mais qui fonctionne aussi avec une technologie obsolète. Le codex devient donc quelque chose de nouveau et visuellement util.
As an artist his goal is to transform how a book functions outside a linear read for an outdated technology, the codex, becomes something that is new and visually meaningful.
Retenir le code Morse devient donc discriminatoire pour plusieurs personnes.
Therefore to retain the Morse test discriminates unfairly against many people.
L'utilisation du 'changement de code' devient donc un langage commun entre les femmes et les terroristes, mais, d'un point de vue idéologique, est utilisé de différentes façons.
The use of code witching therefore becomes a common language between women and the terrorists, but is ideologically used in different ways.
L'article 455 du Code criminel devient donc la disposition centrale, puisqu'elle amène l'application du par.
455, thus becomes the pivotal provision, leading as it does to the application of s.
Les possibilités sont de plus de 1 milliard de codes, il devient donc impossible de capter votre onde et de pouvoir pénétrer dans votre garage en ayant voler ce code.
There are more than a billion possible codes thus making it impossible for someone to pick up your signal and get into your garage with a stolen code.
Les bits de poids le plus fort dans la couche d'amélioration sont donc les mêmes que ceux d'une image envoyée dans une couche de base, et le code devient redondant.
Thus, the most significant bits in the enhancement layer are the same as those of an image sent in a base layer, and the code becomes redundant.
Il devient donc nécessaire de retirer les eaux usées dans le sol.
It therefore becomes necessary to withdraw the wastewater into the soil.
La peinture devient donc le seul médium assez puissant pour remplacer ma voix.
The painting becomes the only powerful medium that replaces my voice.
La maîtrise des processus devient donc un enjeu majeur pour les entreprises.
Process management is thus becoming a major stake for most companies.
À partir de là, la route à suivre devient donc très claire.
From that standpoint, therefore, the road ahead is very clear.
Le virage vers l'expérience client devient donc une question de survie.
The shift to focusing on customer experience becomes a question of survival.
Ce pays devient donc un des deux seuls pays inscrits sur cette liste.
Currently, Belarus is one of only two countries on this list.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.