Le contrôle devient donc, dans un premier temps, citoyen.
Le modèle révisé devient donc applicable à la thérapie des adultes.
The revised model thus becomes applicable to the therapy of adults.
Il devient donc nécessaire de retirer les eaux usées dans le sol.
Il devient donc difficile de trouver des appuis pour obtenir des images stables.
Le carton devient donc plus faible qu'ailleurs le long de la rainure.
The paperboard is therefore weaker along the crease than elsewhere.
La protection de la propriété intellectuelle devient donc essentielle à notre prospérité future.
Protecting intellectual property is therefore absolutely critical to our future prosperity.
Celui-ci devient donc inviolable et résistant au délaminage et à la falsification.
The document thus becomes tamper-proof and resistant to delamination and forgery.
Le public devient donc un acteur principal dans la programmation en salles.
The audience has thus becomes a major player in programming screenings.
La sous-traitance devient donc la règle dans le processus de production industrielle.
Limiter la prolifération bactérienne devient donc impératif en termes de santé publique.
To limit the bacterial proliferation thus becomes imperative for the public health.
Une gestion efficace des réserves d'eau devient donc extrêmement importante.
Il devient donc important de vérifier l'état des pieds régulièrement.
It is therefore important to regularly monitor the condition of your feet.
Il devient donc inutile de répondre aux huit autres questions.
It therefore becomes unnecessary to answer the other eight questions.