Le commandant des soldats est une femme, excitante dans son uniforme.
The commander of the soldiers is a woman, exciting in his uniform.
Dans le passé, il avait été commandant des forces de défense aérienne.
Il est aussi commandant des cadets à West Point pendant quatre ans.
Il est le commandant des troupes à Louisville, au Kentucky.
On l'a remis au commandant des forces terrestres.
It was made available to the commander of land forces.
Il devient ensuite commandant des forces spéciales.
He later served as a commander of the special forces.
Oui, il était commandant des forces de maintien de la paix.
He was commander of the peace forces.
Sur le lieu de travail, le patron sert souvent de maître et commandant des opérations.
In the workplace, the boss often serves as the master and commander of operations.
Description C'est la guerre et tu es le commandant des troupes.
The war is on and you are the commander of the troops.
Je suis le commandant des forces opérationnelles interarmées Wotan.
I'm commander of joint task force wotan.
Le commandant des troupes syriennes a déclaré que l'attaque avait échoué.
The commander of the Syrian troops reported that the attack had failed.
Valentin est alors nommé commandant des divisions orientales de l'armée byzantine.
Valentinus was appointed commander of the eastern divisions of the Byzantine army at about the same time.
Travis redevint alors le seul commandant des forces quand Bowie dut s'aliter.
Travis became the sole commander of the forces when Bowie was confined to bed.