Le brigadier-général fut nommé commandant de la base la plus importante du pays.
The brigadier general was appointed commander of the country's most important base.
Chaque demande de reddition fut refusée par le commandant de la forteresse.
Every demand to surrender was rejected by the commander of the fortress.
Malgré tout, il demeurera commandant de Niagara pendant plusieurs années encore.
Nevertheless, he was commandant of Niagara for the next several years.
Le général l'a affecté au poste de commandant de la base frontalière.
Il se trouve à être le commandant de l'un des brise-glace.
Deux ans plus tard, il est promu commandant de cette unité.
Two years later, he was promoted to commander of that unit.
Je ne suis pas sûr s'il était le commandant de ce bataillon-là.
I'm not sure whether he was the commander of that battalion.
Je vous remets donc ma démission de commandant de ce département.
Thereby I tender my resignation as commander of this department.
Dans cette division de l'assistant du commandant de l'aéroescadrille lui...
In this division from the deputy commander of an aviasquadron it...
Vous êtes devenu commandant de la base militaire sur une planète lointaine.
You became commander of the military base on a distant planet.
En tant que commandant de l'équipe c'est ma responsabilité.
As commander of the fire team the responsibility is mine.
Obélix, tu sera le commandant de ma garde personnelle.
Obélix, you will be Commander of my personal guard.