Pour accéder aux lignes directrices sur les commandites commerciales, cliquez ici.
For guidelines on these types of commercial sponsorships please click here.
Pour télécharger la politique complète des dons et commandites, cliquez ici.
To download the full political donations and sponsorships, click here.
Et ce sont des chiffres qui sont indubitablement attrayants pour les commandites potentielles.
And they are numbers that are undoubtedly attractive to potential sponsors.
Nous sommes ouverts à des propositions de partenariats et commandites.
Il n'autorisait aucune promotion du tabac en association avec les commandites.
No tobacco promotion as such was allowed in association with sponsorships.
Nous n'accepterons pas de leçons du parti des commandites sur ces questions.
We will take no lessons from the sponsorship party on these matters.
Elles le sont depuis de nombreuses années, même avant les commandites.
They have been in place for many years, even before sponsorship.
Soyez assuré que toute demande relative aux commandites sera étudiée avec soin.
Be assured that all sponsoring requests will be taken into consideration.
Neuf agences de communication s'occupent des commandites à l'échelle du pays.
There are nine agencies that handle the sponsorships across the country.
Nous recevons chaque jour de nombreuses demandes de commandites et de dons.
Every day we receive many requests for sponsorships and donations.
Le reste des fonds proviendra de contributions et de commandites de l'industrie.
The remaining project funds will be generated from industry contributions and sponsorships.
Plusieurs commerçants nous ont aidés avec des commandites ou des dons.
Several businesses help us with sponsorships and donations, too.
Contacter nous à pour les opportunités de dons et de commandites.
Contact us at to learn about opportunities for donations and sponsorships.