Examples with "comment le Programme devrait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le Ministère ne dispose pas de politiques ni de directives qui indiquent comment le Programme devrait fonctionner.
The Department does not have policies and guidelines for how the program should operate.
Pouvez-vous décrire comment le programme devrait fonctionner, selon vous, après qu'un individu a reçu son congé de la salle d'urgence?
Can you describe how you feel the program should work after an individual is released from the emergency room?
Je suis tout à fait d'accord, mais, sur le plan théorique, j'ai du mal à voir comment le programme devrait s'appliquer à ceux qui ne cotisent pas au régime.
I completely agree, although conceptually I have a little difficulty deciding how the program should flow when the latter are not contributing to the program.
Je ne peux pas vous préciser le montant de la prestation, mais je peux vous dire que nous suivons un processus de délibération très approfondi pour comprendre comment le programme devrait fonctionner pour servir ces personnes le mieux possible.
I can't tell you how much, but I can tell you that we're going through a very deliberative, detailed process to understand how this should work best so it can benefit people.
Elles ont cherché à savoir si les consultations avaient permis d'établir de façon claire comment le programme devrait être exécuté en 2016-2017.
Clarification was sought as to whether consultations had led to a specific vision of how the programme should be implemented in the biennium 2016-2017.
Andere resultaten
Comment le programme devrait-il être exécuté afin de produire ces résultats?
D'après vous, comment le programme devrait-il être conçu pour répondre aux besoins de la population en général?
In your view, how should it be designed to meet the needs of the general population?
Les leçons tirées de cette étude serviront, non seulement à étayer les approches que le Canada doit appliquer à son PCI dans la grande région de la Chine, mis aussi comment le programme DCI devrait fonctionner dans le reste du monde.
The lessons gleaned from this study will not only feed into how Canada approaches IBD in the greater China region but also how the IBD program operates in the rest of the world.
Comment le Programme de paiements anticipés devrait-il fonctionner selon vous?
How do you see the advance payments program working?
Le Comité devrait passer à la question fondamentale de savoir comment le programme de coopération technique devrait être administré.
The Committee should move forward to the broader question of how the technical cooperation programme should be managed.
En cas d'insuffisance des ressources, il fallait déterminer comment le rythme de la programmation devrait être ajusté en conséquence.
In the case of resource shortfalls, there needed to be an understanding of how to adjust the pace of programming to take account of any shortfalls.
Comment le programme d'enseignement artistique devrait-il répondre au développement des nouvelles technologies, des nouveaux médias et à la recommandation en faveur d'activités transcurriculaires plus nombreuses?
How should the arts curriculum respond to the development of new technology, new media and the recommendation for more cross-curricular work?
J'aimerais que le député nous dise, selon lui, à quels endroits l'argent devrait être versé et comment le programme relatif au homard devrait être mené à terme. J'aimerais aussi qu'il nous parle des plus petites collectivités de sa circonscription.
I would like to get the member's thoughts on where that money should be going, how that program should find its way through to the end, the lobster program, and also about the smaller communities in his riding.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.