Examples with "contrat / commande" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Par conséquent IVE rembourse les sommes versées dans les 15 Jours à partir du moment IVE reçoit l'annulation du contrat / commande.
Consequently IVE reimburses the sums paid within... days from the moment IVE receives said annulment of the contract/order.
Si les dispositions spécifiques du présent contrat / commande sont légalement invalides en tout ou en partie, ou si elles perdent leur validité dans le futur, cela n'affecte pas la validité du reste du contrat / commande.
If any provision of these Terms and Conditions is in whole or in part legally invalid, or if they will loose their validity in the future, it will not affect the validity of the remaining provisions.
Andere resultaten
À tout moment pendant l'exécution du contrat / bon de commande, le Vendeur gardera les locaux propres et libres d'accumulations de matériels de rebut et déchets.
At all times during the performance of the contract/purchase order, the Seller shall keep the premises clean and free from accumulation of waste material and rubbish.
Les tarifs applicables seront ceux en vigueur lors de la signature / émission du Contrat / Bon de commande.
The applicable fees will be the fees in force at the time of the signature/issue of the Contract/Purchase Order.
Tout contrat / bon de commande signé ou reçu par le Vendeur doit être interprété et sera interprété selon la loi italienne.
Jurisdiction The Italian Law shall govern any contract/purchase order signed or received by the Seller.
Tous les litiges ou les différends découlant de ou en relation au contrat / bon de commande qui ne peut pas être résolu de manière amicale fera l'objet d'arbitrage à Torre Annunziata, Italie.
Any dispute or claim arising out of or in connection with the contract/purchase order that cannot be settled amicably shall be referred to arbitration in Torre Annunziata, Italy.
Cela peut se produire si l'agent senior a plus de 5 contrats / commandes chaque mois.
This may happen if the senior agent has more than 5 jobs/orders each month.
Toute violation de nos politiques sera considérée comme une grave violation du Contrat / Bon de commande et pourrait se traduire en actions appropriées, parmi lesquelles la résolution du contrat pour défaillance.
Any violation of our policies will be deemed as a serious breach of the Contract/Purchase Order and may result in adequate actions, including the termination of the contract for non-compliance.
Une réclamation portant sur un service doit spécifier le numéro du contrat / de la commande, la raison et la nature des défaillances et doit, si nécessaire, inclure des preuves écrites démontrant l'existence des défaillances.
A service complaint must specify the order/contract number, the reason and nature of defects and, if appropriate, must include written evidence proving the existence of defects.
Variations, annexes et spécifications fournies par le Vendeur de biens et services définis comme liés au travail par le contrat / bon de commande
Amendments, annexes and specification supplied by the Seller of goods and services, defined as the scope of work under the contract/purchase order
L'Acheteur ne peut pas copier ou reproduire d'aucune façon les biens ou services achetés dans le cadre du contrat / bon de commande mais il peut les utiliser de toute manière qu'il estime opportune sans préjudice de ses responsabilités liées à leur emploi.
The Purchaser shall not copy or reproduce in any form goods or services purchased in connection with the contract/purchase order but may use the same reasonably in all forms, notwithstanding the liability connected with their use.
Le Vendeur doit garder ces enregistrements pendant 12 mois après l'achèvement ou la résolution du contrat / bon de commande.
The Seller shall keep these records for 12 months after the completion or the termination of the Contract/purchase order.
Les parties conviennent que tout contrat / bon de commande correspond aux conditions négociées pour l'accord entier et qu'il n'existe pas d'autres promesses, déclarations, accords ou ententes à considérer comme partie intégrante du Contrat, autres que ce qui est indiqué ci-dessous.
The parties agree that any contract/purchase order refers to the terms and conditions approved for the whole agreement and no other promise, statement, agreement or understanding shall be considered part of the Contract, other than these herein included.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.