Contract negotiations came to a deadlock over the length of the agreement.
Les négociations de contrat ont abouti à une impasse concernant la durée de l'accord.
Contract violations will cause you to forfeit your membership benefits.
Les violations du contrat vous feront perdre vos avantages d'adhésion.
Contract splitting is not permissible according to the trade agreements.
Le fractionnement de marché n'est pas permis par les accords commerciaux.
Contract administration was not always completed in a compliant manner.
Les marchés n'étaient pas toujours administrés de façon conforme.
Contract law outlines the responsibilities of parties entering an agreement.
Le droit des contrats définit les responsabilités des parties qui concluent un accord.
Contract law plays a crucial role in international trade agreements.
Le droit des contrats joue un rôle crucial dans les accords commerciaux internationaux.
Twenga reserves the right to vary the Contract at any time.
Twenga se réserve la faculté de modifier à tout moment le Contrat.
More than one Contract may be awarded to meet this need.
Plus d'un contrat peut être octroyé pour répondre à ce besoin.
Memopal will notify you of this Contract's expiration by e-mail.
Memopal vous avertira de la date d'expiration de ce Contrat par email.
A pays the requested "commission" and the Contract is concluded.
A paie la "commission" demandée et le Contrat est conclu.
Contract start and end reports are sent to the customer.
Des rapports de début et fin de contrat sont envoyés au client.
During the notice period, the Contract shall remain in full force.
Durant la période de préavis, le Contrat reste pleinement en vigueur.
If this is not possible, we can withdraw from the Contract.
Si cela ne nous est pas possible, nous pouvons résilier le contrat.