L'eau sur notre planète suit un cycle continuel.
révélant ce qui est sous-jacent au cycle continuel de création, survie et destruction (un cycle qui semble inévitable dans la vie, mais qui n'est qu'apparence).
Revealing what underlies the continuous cycle of creation, survival and destruction-a cycle that seems inevitable in life, but which is only an apparency.
Malheureusement, en dépit de tous les efforts et de nouveaux mécanismes, le monde assiste depuis quelques années à un cycle continuel de violence et d'actes terroristes, qui a hypothéqué toutes les initiatives constructives.
Unfortunately, despite all efforts and new mechanisms, the world has witnessed an unrelenting cycle of violence and terrorism during the past few years, which has taken all constructive initiatives hostage.
Comme toutes les vaches laitières, Sweety et Abbey ont subi un cycle continuel d'inséminations, de grossesses et de naissances.
Like all dairy cows, Sweety and Abbey endured an unrelenting cycle of inseminations and pregnancies.
Nous appliquons un cycle continuel de radoub pour les navires.
We have a continual cycle of pulling a vessel out and putting it through refit.
Il doit demeurer un cycle continuel, documenté dans les plans d'activités et les évaluations des risques réalisées à tous les niveaux, afin que les risques inhérents à toute exécution de projet soient minimisés.
It must remain a continual cycle, documented through business plans and risk assessments at all levels in order to minimize the risks inherent in any project delivery. Findings for Section 3.2.5
C'est un cycle continuel depuis la nuit des temps.
Au cours des consultations, les intervenants ont souligné la nécessité de reconnaître que le harcèlement est un cycle continuel de comportements inappropriés.
The stakeholder consultations highlighted the need to recognize harassment as an ongoing pattern of inappropriate conduct.
Sans une prise de conscience des problèmes et des liens de causalité, je crois que nous nous retrouverons dans un cycle continuel: austérité, compressions budgétaires, surplus temporaires, puis retour à l'austérité.
Until we clearly identify the problems and causality, we will find ourselves, I believe, in a cycle of austerity, then budget cuts, followed by a temporary surplus, and then austerity again.
L'eau suit un cycle continuel.
Au cours des consultations menées avec eux, les intervenants ont souligné la nécessité de reconnaître que le harcèlement est souvent un cycle continuel.
La pensée erronée aléatoire qui résulte de ces six crée du Karma, et ce cycle continuel devient la cause de douze catégories différentes.
The random false thinking resulting from those six creates karma, and this continuous revolving becomes the cause of twelve different categeories.
Cette poursuite judiciaire constitue une mesure concrète pour obtenir réparation et mettre fin au cycle continuel des exécutions extrajudiciaires aux Philippines.
This legal suit is a concrete action to help them seek redress and to put an end to the continuing cycle of extrajudicial killings in the Philippines.