Vertaling van "d'un "code" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un dialogue en vue de l'adoption d'une déclaration commune ou d'un "code de conduite" pour le développement et l'utilisation responsable des nanotechnologies,
an international dialogue with a view to adopting a joint declaration or code of good conduct on the responsible development and use of nanotechnologies,
Le Comité rappelle sa recommandation déjà exprimée antérieurement sur cette question, en faveur d'un "code de bonne pratique pour le marché unique", qui serait conclu entre les Etats membres afin d'assurer une meilleure eurocompatibilité de leurs réglementations nationales.
The Member States could ensure that their national legislation is more euro-compatible by agreeing on a code of good practice for the single market, as the ESC recommended at an earlier stage.
elle se présente sous la forme d'un "code"
Élaboration d'un "code de conduite" pour la société civile en s'inspirant des efforts analogues entrepris dans le domaine humanitaire.
Developing a "code of conduct" for civil society on the model of similar efforts in the humanitarian field.
Par ailleurs, le projet d'un "code de conduite pour les médias" ne me paraît pas réalisable.
Furthermore, I think that a "media code of conduct" is impractical.
Si votre organisation a acheté plusieurs licences, vous pouvez y accéder à l'aide d'un "code d'organisation".
If your organisation has purchased multiple licences, you can access one of them using a "company code".
par l'élaboration concertée d'un "code de bonne conduite".
draw up a "code of good practice" through dialogue with interested parties.
Parmi les sujets qui, dans ce domaine, méritent examen figure l'idée d'un "code de conduite" régissant les transferts d'armes classiques.
Among the topics that deserve consideration within that framework is the idea of a "code of conduct" in conventional arms transfers.
Les nouvelles règles suppriment l'obligation d'une déclaration accompagnant les importations de textiles et de vêtements et la remplacent par l'obligation pour l'importateur d'identifier le fabricant des produits au moyen d'un "code d'identification du fabricant".
Under the new rules, the requirement that imports of textiles and clothing products be accompanied by a textile declaration has been eliminated and replaced with a requirement that importers identify the manufacturer of such products through a "manufacturer identification code".
Le premier texte de loi imposerait aux journalistes l'adoption d'un "code d'éthique" qui remet en cause le secret des sources.
The first would oblige journalists to adopt a "code of ethics" which would again put into question journalists' right to protect their sources.
Ces organisations 'différentes' ont fondamentalement besoin de la présence d'un quotient, même petit, d'employés, dirigeants, fondateurs aux motivations intrinsèques, doués donc d'un "code génétique" différent de celui que dessine et met en œuvre la théorie managériale dominante.
These "different" organizations have a basic need of the presence of a share, however small, of workers, executives, founders with intrinsic motivation, equipped with a "genetic code" that is different from that assumed and implemented by the dominant management theory.
On tentera ici une approche originale: classer les différentes pratiques de mobilité pour dégager les types de mobilité à l'aide d'un "code géographique des mobilités".
In this paper, we will attempt to adopt an original approach: to classify different practices of mobility using a "geographical code of practice".
ces étiquettes prédéterminées peuvent alors communiquer à l'aide d'un "code de réponse" unique grâce auquel elles peuvent être détectées par un système à bande ultralarge utilisant des procédés de radar.
such predetermined tags can then communicate by a unique "response code" so as to be detected by an UWB system using radar methods.