De toute manière, il pouvait pas rester vivre avec son daron.
Well, he couldn't carry on living with his dad, anyway.
Mon daron est en voyage, alors fiesta chez moi, ce soir.
My dad's away, so party at my house here night.
Il tient ça de son daron, tu sais.
He gets that from his old man, you know.
Mon daron était un boucher, alors je sais manier les couteaux.
And me old man was a butcher, so I know how to handle knives.
Je veux juste que tu saches que je suis ton daron.
I just want you to know that your father is me.
Je veux juste que tu saches que je suis ton daron.
I want you to know I am your father.
De la caisse de mon daron, avec ses sièges en cuir.
My dad's car with the leather seats.
Quand même, faut du courage pour s'opposer à son daron.
It takes guts to oppose your dad.
Ça vaut aussi pour moi, comparé à mon daron...
The same goes for me. I'm more powerful than my dad...
De toute façon, mon daron envoie mon chèque.
file-nous les deux places et on ira avec ton daron.
we'll just take two of the tickets and go with your dad.
Elle avait envie de passer un peu de temps avec son daron.
She told me that she liked hanging out with her old man. I was like...
C'est la roulotte à mon daron.
This is my dad's trailer.