Si on voit qu'une tendance se dessine ou qu'une information colle bien, on va continuer de la diffuser.
If they see that a trend is developing, or information is taking hold, they will continue to disseminate it.
Le projet ne fait que systématiser la pratique du Comité et permet en outre de la diffuser auprès des autres organes conventionnels.
The project merely systematized the Committee's practice and offered an opportunity to disseminate it among the other treaty bodies.
L'intention doit être de la diffuser dans la circonscription.
The intent needs to be to distribute it within the electoral district.
Ce même auteur et l'hébergeur se réservent la possibilité de la diffuser eux-mêmes dans d'autres formats.
The authors keep the possibility to distribute themselves these other formats.
Voulez-vous créer votre propre logiciel de chat et de la diffuser sur Internet?
Would you like to create your own chat software and to broadcast it in the internet?
La législation lettone reconnaît à chacun le droit d'avoir accès à l'information et de la diffuser.
Latvian legislation foresees that every person has the right to have access to information as well as to distribute it.
Il était donc plus que judicieux de la reconstituer et de la diffuser.
It was more than judicious to reconstruct and diffuse this history.
Elle a été capable d'absorber cette magie et de la diffuser.
Elle a retouché la photo vedette pour améliorer les couleurs du produit avant de la diffuser.
She edited the hero shot to enhance the product's colors before distributing it.
On devrait peut-être attendre avant de la diffuser.
Alors que les stations de radio avaient l'interdiction de la diffuser.
Although the radio stations not allowed to play it.
Veuillez vérifier votre annonce avant de la diffuser de nouveau.
Please review your post before posting again.
Ils viennent enfin de la diffuser sur le net...