Vertaling van "de structures et de programmes" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structures and programs
Mise en place de structures et de programmes interdisciplinaires pour la prise en charge des victimes
Il faut se doter de structures et de programmes flexibles qui sont en mesure de s'ajuster rapidement aux besoins des personnes et du marché du travail.
Flexible programs and structures which can be adjusted quickly to meet the needs of these people and the labour market must be put in place.
Ils sont également encouragés à former les pays en développement à l'élaboration de structures et de programmes de surveillance de base leur permettant de créer et maintenir des zones indemnes de maladie.
They were also encouraged to provide training to developing countries in the development of basic surveillance structures and programmes that will allow them to create and maintain disease free zones.
Cette réforme a pour but de rendre la coopération transfrontalière plus efficace et de renforcer le caractère transfrontalier des mesures par le biais de structures et de programmes communs.
The aim of this reform is to make cross-border cooperation more efficient, and to reinforce the cross-border nature of measures by means of common structures and common programmes.
Il parcourt le monde pour promouvoir la création et le soutien de plates-formes, de structures et de programmes d'éducation musicale dans des régions du monde où les enfants vivent dans des conditions extrêmes ou dans des zones isolées et défavorisées éloignées des centres villes.
He travels to various parts of the world, promoting the creation and the support of music-educational platforms, structures and programs in parts of the world that children live in extreme conditions or in remote and deprived areas far from city centres.
Nous allons devoir envisager d'utiliser les outils disponibles et de nous doter de structures et de programmes pour pouvoir échanger nos idées, nos présentations artistiques et participer au dialogue qui va nous rapprocher dans le monde des idées.
What we're going to have to look at is using what is available and developing structures and programs around that so we can share ideas, share our artistic presentations, and have a dialogue that will bring us closer together in the world of ideas.
Lier le financement fédéral des moyens pénaux et de police à l'existence de structures et de programmes visant à garantir le respect des droits des détenus
To link federal financing of and penal and police facilities to the existence of structure and programs to secure respect to the rights of detainees
Le renforcement de la sécurité suppose l'organisation, de manière coordonnée, d'une armée et de forces de police, l'instauration d'un état de droit et, surtout, la mise en place de structures et de programmes humanitaires.
Strengthening security meant coordinated building of the army, the police and the rule of law and, above all, the building of humanitarian structures and programmes.
mise en place, à tous les niveaux, de structures et de programmes d'enseignement axés sur l'idée d'échanges organisés et souples entre les établissements d'enseignement (y compris les universités), les établissements de formation et le monde du travail.
the development of educational structures and programmes on all levels centred on organized and flexible interchange between educational institutions (including universities), training institutions and the world of work.
Lorsque les femmes ont vraiment des choix, elles peuvent sortir de la pauvreté, trouver un logement abordable et bénéficier de structures et de programmes sociaux.
When women truly have choices, it means that they are brought out of poverty, they have affordable housing and they have social programs and structures around them.
Tout en prenant note de l'augmentation des crédits budgétaires consacrés aux enfants, Maurice a relevé le manque de structures et de programmes idoines de réadaptation sociale des enfants victimes de maltraitance, de violence et d'exploitation.
While noting the increase of budgetary allocations for children, Mauritius took note of the lack of adequate structures and programmes to deal with the social integration of child victims of abuse, violence and exploitation.
L'insuffisance de l'aide fournie par la communauté internationale jointe à la baisse des recettes publiques limite la capacité qu'a le Gouvernement de mettre en œuvre des réformes plus radicales en matière de structures et de programmes.
The lack of assistance from the international community coupled with declining government revenues, noted the report, means that the capacity of the Government to implement more fundamental structural and programmatic reforms is constrained.
∙ Élaboration de structures et de programmes de formation continue basés sur les principes de l'autoformation
∙ The establishment of structures and programmes for lifelong learning based on the skills of "learning to learn"
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.