Vertaling van "des programmes effectifs" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La communauté internationale devra aider les pays en développement à formuler et à appliquer des programmes effectifs.
The international community will have to help the developing countries in capacity-building to formulate and implement effective programmes.
Cependant, la plupart des pays n'ont pas les ressources humaines et financières requises pour concevoir et appliquer des programmes effectifs de promotion de l'emploi.
Most countries, however, lack the financial and human resources needed to design and implement effective employment promotion programmes.
Souligne également l'importance de ressources et d'un financement opportuns, soutenus et suffisants pour des programmes effectifs de bien-être destinés aux enfants touchés par des conflits armés
Also stresses the importance of timely, sustained and adequate resources and funding for effective welfare programmes for all children affected by armed conflict
Qu'il mette conséquemment en place un cadre législatif et réglementaire, des programmes effectifs d'accès universel et de maîtrise des TIC, des initiatives publiques d'information et de communication participative avec les citoyens.
That it therefore sets-up a framework of legislation and regulations related to effective programmes for generalised access and the control of ICTs, and public initiatives for diffusing information participative communication with the community.
Les discussions ne devraient pas être axées sur des catégories générales de subventions aux pêcheries, mais plutôt sur les caractéristiques des programmes effectifs des Membres.
Discussions should not focus on broad categories of fisheries subsidies, but rather on the details of the Member's actual programmes.
La communauté internationale doit exploiter les enseignements de ce succès pour mettre en œuvre des programmes effectifs de désarmement, démobilisation et réinsertion, première étape vers une paix et un développement durables.
The international community must learn from the success of Mozambique in implementing effective disarmament, demobilization and reintegration programmes as a first step to longer-term peace and development.
Ces institutions jouent un rôle important en facilitant l'élaboration de stratégies nationales dans le domaine des TIC et en apportant leur soutien à des programmes effectifs de production et d'utilisation des TIC.
These agencies play an important role in facilitating the development of national ICT strategies and in supporting practical programmes for ICT production and use.
Le consensus international selon lequel l'Aide pour le commerce devrait être le complément indispensable de la libéralisation des échanges commerciaux pour atteindre les objectifs de compétitivité internationale et de développement du Cycle de Doha devrait trouver son expression dans des programmes effectifs.
The international consensus that aid for trade should be an essential complement to trade liberalization in attaining international competitiveness and the developmental objectives of the Doha Round should be reflected in actual programmes.
donnerait des informations aux Membres et aux autres donateurs sur la manière de mettre au point des programmes effectifs et viables qui soient exécutés en temps opportun.
? provide information to Members and other donors on how to develop effective and sustainable programmes that are delivered in a timely manner.
Le Gouvernement espère coopérer davantage dans le futur avec les organisations de la société civile afin que des décisions et des programmes effectifs puissent être adoptés en faveur de toutes les communautés du pays.
The Government hopes to improve collaboration with the civil society organisations in the future which can result in effective resolutions and programmes that will benefit all communities in the country.
La délégation haïtienne demande instamment à la communauté internationale d'honorer les engagements qu'elle a contractés de fournir un appui financier stable et adéquat à l'ONU pour lui permettre d'épauler les gouvernements et d'établir des programmes effectifs adaptés aux besoins réels.
Her delegation urged the international community to honour its commitments to provide stable and adequate financial support to the United Nations in order to enable it to support the efforts of Governments and draw up effective programmes to meet actual needs.
Dans ce sens, appliquer des programmes effectifs de réforme agraire n'est pas une question de bonne volonté des gouvernements, mais une obligation légale, qui dérive directement des droits de l'Homme.
In this way, the implementation of effective Agrarian Reform programs is not a question of the good will of governments, but a legal obligation ensuring human rights.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor des programmes effectifs in het Frans