We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
two multiplexes
Depuis que deux multiplexes se sont installés en banlieue, aucun autre cinéma n'a survécu.
Since two multiplexes arrived on the outskirts of the city no other cinema has survived here.
Depuis que les deux multiplexes ont été ouverts à Linz, nos entrées ont régulièrement augmenté jusqu'à 145000, grâce notamment, bien sûr, à nos capacités d'accueil.
Since the two multiplexes were opened in Linz, our admissions have steadily increased to around 145,000, thanks in part, of course, to the increased capacities.
En périphérie, deux multiplexes ont récemment ouvert leurs portes.
En 2003, il exploitait, à travers différentes sociétés, 59 cinémas et deux multiplexes.
In 2003 the GIE owned 59 cinemas and two multiplexes.
Décidant d'élargir ses activités à la distribution à la fin des années 1990, au moment de l'arrivée du piratage et de deux multiplexes au Maroc, l'objectif était de montrer un autre cinéma, de fournir des films différents aux salles.
When he expanded his activities to distribution in the late 1990s, simultaneously with the arrival of piracy and two multiplexes in Morocco, he wanted to show different films in Moroccan cinemas.
Conformément à l'appel d'offres, il est prévu que la télévision et la radio numérique terrestre soient lancées en 2008 sur deux multiplexes et les soumissionnaires retenus pourraient également fournir des services de télévision mobile au format DVB-H sur le troisième multiplexe de télévision.
According to the invitation for bids, terrestrial radio and television broadcasting must be launched on two multiplexes in 2008, whereas the successful bidder may also offer mobile TV (Digital Video Broadcasting - Handheld - DVB-H) services using the third television multiplex.
Le Panorama sera proposé dans deux multiplexes de chaque ville avec un prix attractif pour le spectateur de 2,5 euros (le prix moyen oscille en Chine entre 3,5 Euros avec un pic de 7 Euros le week-end dans les multiplexes).
The Panorama will be held in two multiplexes in each city, with attractive ticket prices set at the equivalent of 2.5 euros (average ticket prices in China vary between 3.5 euros and 7 euros in multiplexes for weekend screenings).
Dans ce pays, plus de la moitié des recettes d'exploitation provient désormais de deux multiplexes implantés en 2002 à Casablanca (14 salles) et en 2007 à Marrakech (9 salles).
In this country, over half of operating income now comes from two multiplexes, one that opened in 2002 in Casablanca (14 screens) and the other in 2007 in Marrakech (9 screens).
Lorsque le réseau analogique est mis hors service en 2009, il reste suffisamment de bande passante pour deux multiplexes supplémentaires.
When the analog network is decommissioned in 2009, sufficient bandwidth will be available for two additional multiplexes.
Ainsi, dans la capitale suédoise, deux mois après être sorti dans deux salles art & essai, le film est à l'affiche de trois cinémas, dont deux multiplexes.
So, two months after its release in two art-house theaters in the Swedish capital, "The Taste of Others" is now showing in three theaters, two of which are multiplexes.
Deux multiplexes et demi ont été attribués, par NTV, à l'opérateur de télévision à péage existant RiksTV AS, alors que le demi-multiplexe restant était soustrait à la concurrence.
Two and a half multiplexes have been allocated, by NTV, to the existing Pay-TV operator RiksTV AS, with the remaining half multiplex held back from competitors.
L'engouement autour de ce projet sonnait comme une évidence dans une ville de 270000 habitants comptant seulement deux multiplexes dans des centres commerciaux hors du centre-ville.
The hunger for a proper cinema in the city, which houses 270,000 people, with only two multiplex cinemas situated in shopping malls, nowhere near the city centre, was obvious.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.