Examples with "devenir plus variable" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si les attentes sont rétrospectives, la production peut devenir plus variable si l'on prend pour cible ce dernier plutôt que le taux d'ination.
If expectations are backward-looking, output can become more variable under a price-level target than under an ination target.
La pluviosité est relativement élevée et régulière sur le centre et le littoral de la sous-région mais tend à diminuer et à devenir plus variable vers le nord.
Rainfall is relatively high and reliable over the central and coastal parts of the sub-region but tends to diminish and become more variable towards the north.
A cause de cela votre humeur pourrait devenir plus variable et vous aurez à apprendre à ne pas absorber l'énergie négative des gens autour de vous.
Therefore, your moods could more changeable and unpredictable. You will need to learn how not to take on the negative energy of people around you.
Lorsque 20% de l'électricité de l'UE sera produite grâce au gaz, le prix de l'électricité reflétera en partie cette volatilité, et tendra à devenir plus variable qu'auparavant.
Once gas is fuelling 20% of the EU's power generation then the price of electricity will reflect some of that volatility, and tend to become more variable than it has been.
Andere resultaten
Ils ont constaté que les régimes de précipitations en Afrique orientale et australe sont susceptibles de devenir plus variables en raison du changement climatique.
They found that rainfall patterns in eastern and southern Africa are likely to become more variable as a result of climate change.
Dans ces conditions, les combinaisons de préférences et de caractéristiques sont libres de changer et de devenir plus variables.
And under these relaxed conditions, preference and trait combinations are free to drift and become more variable.
Dans la mesure où ces phénomènes semblent devenir toujours plus variables et graves, on les attribue de plus en plus aux changements climatiques dans le monde.
As they appear to become increasingly variable and severe, these phenomena are increasingly attributed to global climate change.
La production de rapports doit avoir lieu selon une diligence raisonnable à tous les niveaux, et elle doit devenir plus pertinente et variable selon le montant d'argent engagé, d'après monsieur Clarke.
Reporting must reflect due diligence at all levels while becoming more relevant and scalable to the amount of money involved, Mr. Clarke said.
Compte tenu de ces tendances démographiques, on peut penser que les besoins de la population en matière de services publics, de programmes sociaux et d'infrastructures pourraient devenir de plus en plus variables selon les différentes régions du pays considérées.
In view of these demographic trends, one can expect the population's needs for public services, social programs, and infrastructure to vary increasingly from region to region of Canada.
Avec le temps ils s'habituent assez à certains changements pour devenir moins variables; il est donc possible qu'à l'origine de leur domestication, ils aient été bien plus variables qu'ils ne le sont aujourd'hui.
In the course of time they can be habituated to certain changes, so as to become less variable; and it is possible that when first domesticated they may have been even more variable than at present.
Ces variables peuvent devenir des facteurs de changement dans la stratégie précédemment prévue.
Those variables can become the changing factors of the previously planned strategy.
L'octroi de crédit à taux variable peut devenir risqué si les intérêts augmentent brutalement.
Taking out a variable-rate loan can become risky if interest rates suddenly rise.
Les valeurs de cette ligne vont devenir les noms des variables.
The values of this row will become the variable names.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.