Sans elle, les interactions humaines deviendraient pesantes, voire même impossibles.
Without it, human interactions would become cumbersome and perhaps even impossible.
Des millions d'enfants deviendraient apatrides, sans citoyenneté dans aucun pays.
Millions of children would become stateless, lacking citizenship in any country.
Le professeur a demandé aux élèves ce que deviendraient leurs projets d'été.
The teacher asked the students what would become of their summer plans.
En effet, certains fusils de chasse sans restriction deviendraient à autorisation restreinte.
Indeed, some currently non-restricted hunting rifles and shotguns would become restricted.
Grâce à des opérations optimisées, ces entreprises deviendraient plus compétitives.
With more efficient operations, those companies would become more competitive.
Soucis qu'ils deviendraient un groupe rebelle n'étaient jamais validés.
Worries that they would become a rebel group were never validated.
Jamais elle n'aurait imaginé que ses produits deviendraient aussi populaires.
She would never have imagined that its products would become so popular.
Tes capacités et ton savoir dans tous les domaines deviendraient alors phénoménaux.
Your capacities and your knowledge in all the fields would become phenomenal then.
Et puis nous étions sûrs que tous nos rêves deviendraient réalité...
And then we were sure that all of our dreams would become reality...
Dans ce cas, bien entendu, les sujets deviendraient les siens.
In that case, of course, the subjects would become his own.
Certaines régions orbitales deviendraient alors inutilisables pour les activités spatiales.
As a consequence, some orbit regions would become unusable for space activities.
Ainsi, les organisations deviendraient responsables du paiement des salaires.
So organizations would become responsible for the payment of wages.