Elle rêvait d'écrire des histoires qui deviendraient un film un jour.
She dreamed of writing stories that would become a moving-picture show someday.
Sans ce prédateur, certaines espèces de proies deviendraient trop nombreuses dans la région.
Without this predator, some prey species would become far too numerous in the area.
Des millions d'enfants deviendraient apatrides, sans citoyenneté dans aucun pays.
Millions of children would become stateless, lacking citizenship in any country.
Sans elle, les interactions humaines deviendraient pesantes, voire même impossibles.
Without it, human interactions would become cumbersome and perhaps even impossible.
Le professeur a demandé aux élèves ce que deviendraient leurs projets d'été.
The teacher asked the students what would become of their summer plans.
En effet, certains fusils de chasse sans restriction deviendraient à autorisation restreinte.
Indeed, some currently non-restricted hunting rifles and shotguns would become restricted.
Jamais elle n'aurait imaginé que ses produits deviendraient aussi populaires.
She would never have imagined that its products would become so popular.
Soucis qu'ils deviendraient un groupe rebelle n'étaient jamais validés.
Worries that they would become a rebel group were never validated.
Grâce à des opérations optimisées, ces entreprises deviendraient plus compétitives.
With more efficient operations, those companies would become more competitive.
Et puis nous étions sûrs que tous nos rêves deviendraient réalité...
And then we were sure that all of our dreams would become reality...
Tes capacités et ton savoir dans tous les domaines deviendraient alors phénoménaux.
Your capacities and your knowledge in all the fields would become phenomenal then.
Dans ce cas, bien entendu, les sujets deviendraient les siens.
In that case, of course, the subjects would become his own.